Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 1:43
3588
Tē
Τῇ
On the
Art-DFS
1887
epaurion
ἐπαύριον
next day
Adv
2309
ēthelēsen
ἠθέλησεν
he desired
V-AIA-3S
1831
exelthein
ἐξελθεῖν
to go forth
V-ANA
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
1056
Galilaian
Γαλιλαίαν
Galilee
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2147
heuriskei
εὑρίσκει
he finds
V-PIA-3S
5376
Philippon
Φίλιππον
Philip
N-AMS
2532
kai
καὶ
And
Conj
3004
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
190
Akolouthei
Ἀκολούθει
Follow
V-PMA-2S
1473
moi
μοι
me
PPro-D1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τη επαυριον ηθελησεν 5656 ο ιησους εξελθειν 5629 εις την γαλιλαιαν και ευρισκει 5719 φιλιππον και λεγει 5719 αυτω ακολουθει 5720 μοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
τη επαυριον ηθελησεν ο ιησους εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ακολουθει μοι
Berean Greek Bible (2016)
Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. καὶ εὑρίσκει Φίλιππον. καὶ ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ “Ἀκολούθει μοι.
Byzantine/Majority Text (2000)
τη επαυριον ηθελησεν εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ο ιησους ακολουθει μοι
Byzantine/Majority Text
τη επαυριον ηθελησεν 5656 εξελθειν 5629 εις την γαλιλαιαν και ευρισκει 5719 φιλιππον και λεγει 5719 αυτω [ ο ιησους | ο ιησους ] ακολουθει 5720 μοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τη 5656 επαυριον ηθελησεν ο 5629 ιησους εξελθειν εις 5719 την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον 5719 και λεγει αυτω 5720 ακολουθει μοι
Neste-Aland 26
Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν 5656 ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει 5719 Φίλιππον καὶ λέγει 5719 αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἀκολούθει 5720 μοι
SBL Greek New Testament (2010)
Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἀκολούθει μοι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τη επαυριον ηθελησεν ο ιησους εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ακολουθει μοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τη επαυριον ηθελησεν ο ιησους εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ακολουθει μοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν ἐμβλέψας αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος
Textus Receptus (1550/1894)
τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν 5656 ὁ ἰησοῦς ἐξελθεῖν 5629 εἰς τὴν γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει 5719 φίλιππον καὶ λέγει 5719 αὐτῷ ἀκολούθει 5720 μοι
Westcott / Hort, UBS4
τη επαυριον ηθελησεν 5656 εξελθειν 5629 εις την γαλιλαιαν και ευρισκει 5719 φιλιππον και λεγει 5719 αυτω ο ιησους ακολουθει 5720 μοι
Berean Study Bible
The next day Jesus decided to set out for - Galilee. - Finding Philip, - - He told him, "Follow Me."
The next day Jesus decided to set out for - Galilee. - Finding Philip, - - He told him, "Follow Me."
English Standard Version
The next day Jesus decided to go to Galilee He found Philip and said to him Follow me
The next day Jesus decided to go to Galilee He found Philip and said to him Follow me
Holman Christian Standard Version
The next day He decided to leave for Galilee. Jesus found Philip and told him, "Follow Me!
The next day He decided to leave for Galilee. Jesus found Philip and told him, "Follow Me!
King James Version
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
New American Standard Version
The next day He purposed to go into Galilee, and He *found Philip. And Jesus *said to him, ""Follow Me."
The next day He purposed to go into Galilee, and He *found Philip. And Jesus *said to him, ""Follow Me."
New Living Translation
The next day Jesus decided to go to Galilee He found Philip and said to him Come follow me
The next day Jesus decided to go to Galilee He found Philip and said to him Come follow me
World English Bible
On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, "Follow me."
On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, "Follow me."