Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 34:5
1722
en
ἐν
In
Preposition
1515
eirēnē
εἰρήνῃ
peace
Noun, Dative Singular Feminine
599
apothanē
ἀποθανῇ,
you shall die,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
1572
they burned odors
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3962
pateras
πατέρας
for your fathers
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
936
basileusantas
βασιλεύσαντας
reigning
Verb, Aorist Active Participle Accusative Plural Masculine
4387
proteron
πρότερόν
prior
Adverb
1473
sou
σου
of you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1572
so they shall burn
2532
kai
καὶ
also
Conjunction
1473
se
σὲ
for you, saying,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
5599
ō
ὦ
O
Interjection
2962
kyrios
κύριος.
Lord.
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2875
kopsontai
κόψονταί
they shall lament
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1473
se
σὲ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3056
logon
λόγον
the word
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2980
elalēsa
ἐλάλησα,
spoke,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος.
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
בשלום תמות וכמשרפות אבותיך המלכים הראשנים אשר היו לפניך כן ישרפו לך והוי אדון יספדו לך כי דבר אני דברתי נאם יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בְּשָׁלֹ֣ום תָּמ֗וּת וּֽכְמִשְׂרְפֹ֣ות ֠אֲבֹותֶיךָ הַמְּלָכִ֨ים הָרִֽאשֹׁנִ֜ים אֲשֶׁר־הָי֣וּ לְפָנֶ֗יךָ כֵּ֚ן יִשְׂרְפוּ־לָ֔ךְ וְהֹ֥וי אָדֹ֖ון יִסְפְּדוּ־לָ֑ךְ כִּֽי־דָבָ֥ר אֲנִֽי־דִבַּ֖רְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
בשׁלום תמות וכמשׂרפות אבותיך המלכים הראשׁנים אשׁר היו לפניך כן ישׂרפו לך והוי אדון יספדו לך כי דבר אני דברתי נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
בְּשָׁלֹ֣ום תָּמ֗וּת וּֽכְמִשְׂרְפֹ֣ות ֠אֲבֹותֶיךָ הַמְּלָכִ֨ים הָרִֽאשֹׁנִ֜ים אֲשֶׁר־הָי֣וּ לְפָנֶ֗יךָ כֵּ֚ן יִשְׂרְפוּ־לָ֔ךְ וְהֹ֥וי אָדֹ֖ון יִסְפְּדוּ־לָ֑ךְ כִּֽי־דָבָ֥ר אֲנִֽי־דִבַּ֖רְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
ἐν εἰρήνῃ ἀποθανῇ, καὶ ὡς ἔκλαυσαν τοὺς πατέρας σου τοὺς βασιλεύσαντας πρότερόν σου, κλαύσονται καὶ σὲ καὶ ὦ αδων κόψονταί σε· ὅτι λόγον ἐγὼ ἐλάλησα, εἶπεν κύριος.
Berean Study Bible
you will die in peace. As spices were burned for your fathers, the former kings who preceded you, so people will burn spices for you and lament , 'Alas, O master!' For I Myself have spoken this word, declares the LORD."
you will die in peace. As spices were burned for your fathers, the former kings who preceded you, so people will burn spices for you and lament , 'Alas, O master!' For I Myself have spoken this word, declares the LORD."
English Standard Version
You shall die in peace And as spices were burned for your fathers the former kings who were before you so people shall burn spices for you and lament for you saying Alas lord For I have spoken the word declares the Lord
You shall die in peace And as spices were burned for your fathers the former kings who were before you so people shall burn spices for you and lament for you saying Alas lord For I have spoken the word declares the Lord
Holman Christian Standard Version
you will die peacefully. There will be a burning ceremony for you just like the burning ceremonies for your fathers, the former kings who preceded you. 'Our king is dead! ' will be the lament for you, for I have spoken this word." This is the Lord's declaration.
you will die peacefully. There will be a burning ceremony for you just like the burning ceremonies for your fathers, the former kings who preceded you. 'Our king is dead! ' will be the lament for you, for I have spoken this word." This is the Lord's declaration.
King James Version
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
Lexham English Bible
In peace you will die, and as there was burning for your ancestors, the former kings who were ⌊before you⌋the word I have spoken,' ⌊declares⌋
In peace you will die, and as there was burning for your ancestors, the former kings who were ⌊before you⌋the word I have spoken,' ⌊declares⌋
New American Standard Version
'You will die in peace; and as {spices} were burned for your fathers, the former kings who were before you, so they will burn {spices} for you; and they will lament for you, "Alas, lord!"' For I have spoken the word," declares the Lord.
'You will die in peace; and as {spices} were burned for your fathers, the former kings who were before you, so they will burn {spices} for you; and they will lament for you, "Alas, lord!"' For I have spoken the word," declares the Lord.
World English Bible
you shall die in peace; and with the burnings of your fathers, the former kings who were before you, so shall they make a burning for you; and they shall lament you, saying, Ah Lord! for I have spoken the word, says Yahweh.
you shall die in peace; and with the burnings of your fathers, the former kings who were before you, so shall they make a burning for you; and they shall lament you, saying, Ah Lord! for I have spoken the word, says Yahweh.