Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 16:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
it will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3752
hotan
ὅταν
whenever
Adverb
312
anangeilēs
ἀναγγείλῃς
you should announce
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
3588
tō
τῷ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ
this people
Noun, Dative Singular Masculine
3778
toutō
τούτῳ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
537
hapanta
ἅπαντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4487
rhēmata
ῥήματα
these matters,
Noun, Accusative Plural Neuter
3778
toutō
τούτῳ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
2036
eipōsin
εἴπωσιν
they shall say
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
se
σέ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1302
Why did
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
1909
eph᾿
ἐφ᾿
against
Preposition
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2556
kaka
κακὰ
these evils?
Adjective, Accusative Plural Neuter
3778
toutō
τούτῳ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
5100
tis
τίς
What is
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Feminine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
93
adikia
ἀδικία
our injustice,
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5100
tis
τίς
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Feminine
3588
tō
τῷ
is
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
266
hamartia
ἁμαρτία
our sin
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
264
hēmartomen
ἡμάρτομεν
we sinned
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
1726
before
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2316
theou
θεοῦ
our God?
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
והיה כי תגיד לעם הזה את כל הדברים האלה ואמרו אליך על מה דבר יהוה עלינו את כל הרעה הגדולה הזאת ומה עוננו ומה חטאתנו אשר חטאנו ליהוה אלהינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֗ה כִּ֤י תַגִּיד֙ לָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וְאָמְר֣וּ אֵלֶ֗יךָ עַל־מֶה֩ דִבֶּ֙ר יְהוָ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ אֵ֣ת כָּל־הָרָעָ֤ה הַגְּדֹולָה֙ הַזֹּ֔את וּמֶ֤ה עֲוֹנֵ֨נוּ֙ וּמֶ֣ה חַטָּאתֵ֔נוּ אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖אנוּ לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
והיה כי תגיד לעם הזה את כל הדברים האלה ואמרו אליך על מה דבר יהוה עלינו את כל הרעה הגדולה הזאת ומה עוננו ומה חטאתנו אשׁר חטאנו ליהוה אלהינו
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה כִּ֤י תַגִּיד֙ לָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וְאָמְר֣וּ אֵלֶ֗יךָ עַל־מֶה֩ דִבֶּ֙ר יְהוָ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ אֵ֣ת כָּל־הָרָעָ֤ה הַגְּדֹולָה֙ הַזֹּ֔את וּמֶ֤ה עֲוֹנֵ֨נוּ֙ וּמֶ֣ה חַטָּאתֵ֔נוּ אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖אנוּ לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ὅταν ἀναγγείλῃς τῷ λαῷ τούτῳ ἅπαντα τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ εἴπωσιν πρὸς σέ διὰ τί ἐλάλησεν κύριος ἐφ᾿ ἡμᾶς πάντα τὰ κακὰ ταῦτα τίς ἡ ἀδικία ἡμῶν καὶ τίς ἡ ἁμαρτία ἡμῶν, ἣν ἡμάρτομεν ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν
Berean Study Bible
- When you tell these - people all these things, they will ask you, 'Why ... has the LORD pronounced all this great disaster against us? - What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
- When you tell these - people all these things, they will ask you, 'Why ... has the LORD pronounced all this great disaster against us? - What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
English Standard Version
And when you tell this people all these words and they say to you Why has the Lord pronounced all this great evil against us What is our iniquity What is the sin that we have committed against the Lord our God
And when you tell this people all these words and they say to you Why has the Lord pronounced all this great evil against us What is our iniquity What is the sin that we have committed against the Lord our God
Holman Christian Standard Version
"When you tell these people all these things, they will say to you, 'Why has the Lord declared all this great disaster against us? What is our guilt? What is our sin that we have committed against the Lord our God?'
"When you tell these people all these things, they will say to you, 'Why has the Lord declared all this great disaster against us? What is our guilt? What is our sin that we have committed against the Lord our God?'
King James Version
And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
Lexham English Bible
⌊And then⌋⌊Why⌋is our iniquity, and what is our sin that we have sinned against Yahweh our God?'
⌊And then⌋⌊Why⌋is our iniquity, and what is our sin that we have sinned against Yahweh our God?'
New American Standard Version
"Now when you tell this people all these words, they will say to you, 'For what reason has the Lord declared all this great calamity against us? And what is our iniquity, or what is our sin which we have committed against the Lord our God?'
"Now when you tell this people all these words, they will say to you, 'For what reason has the Lord declared all this great calamity against us? And what is our iniquity, or what is our sin which we have committed against the Lord our God?'
World English Bible
It shall happen, when you shall show this people all these words, and they shall tell you, Why has Yahweh pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against Yahweh our God?
It shall happen, when you shall show this people all these words, and they shall tell you, Why has Yahweh pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against Yahweh our God?