Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 9:26
1893
epei
ἐπεὶ
otherwise
Conj
1163
edei
ἔδει
it was necessary for
V-IIA-3S
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
4178
pollakis
πολλάκις
repeatedly
Adv
3958
pathein
παθεῖν
to have suffered
V-ANA
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
2602
katabolēs
καταβολῆς
[the] foundation
N-GFS
2889
kosmou
κόσμου
of [the] world
N-GMS
3570
nyni
νυνὶ
now
Adv
1161
de
δὲ
however
Conj
530
hapax
ἅπαξ
once
Adv
1909
epi
ἐπὶ
in
Prep
4930
synteleia
συντελείᾳ
[the] consummation
N-DFS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
165
aiōnōn
αἰώνων
ages
N-GMP
1519
eis
εἰς
for
Prep
115
athetēsin
ἀθέτησιν
[the] putting away
N-AFS
3588
tēs
τῆς
of
Art-GFS
266
hamartias
ἁμαρτίας
sin
N-GFS
1223
dia
διὰ
by
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2378
thysias
θυσίας
sacrifice
N-GFS
846
autou
αὐτοῦ
of himself
PPro-GM3S
5319
pephanerōtai
πεφανέρωται
he has been revealed
V-RIM/P-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
επει εδει 5707 αυτον πολλακις παθειν 5629 απο καταβολης κοσμου νυν δε απαξ επι συντελεια των αιωνων εις αθετησιν αμαρτιας δια της θυσιας αυτου πεφανερωται 5769
Textus Receptus (Beza, 1598)
επει εδει αυτον πολλακις παθειν απο καταβολης κοσμου νυν δε απαξ επι συντελεια των αιωνων εις αθετησιν αμαρτιας δια της θυσιας αυτου πεφανερωται
Berean Greek Bible (2016)
Ἐπεὶ αὐτὸν ἔδει παθεῖν πολλάκις ἀπὸ καταβολῆς κόσμου· δὲ νυνὶ πεφανέρωται. ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς ἀθέτησιν τῆς ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
επει εδει αυτον πολλακις παθειν απο καταβολης κοσμου νυν δε απαξ επι συντελεια των αιωνων εις αθετησιν αμαρτιας δια της θυσιας αυτου πεφανερωται
Byzantine/Majority Text
επει εδει 5707 αυτον πολλακις παθειν 5629 απο καταβολης κοσμου νυν δε απαξ επι συντελεια των αιωνων εις αθετησιν αμαρτιας δια της θυσιας αυτου πεφανερωται 5769
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
επει 5707 εδει αυτον 5629 πολλακις παθειν απο καταβολης κοσμου νυν δε απαξ επι συντελεια των αιωνων εις αθετησιν αμαρτιας δια της θυσιας αυτου πεφανερωται
Neste-Aland 26
ἐπεὶ ἔδει 5900 αὐτὸν πολλάκις παθεῖν 5629 ἀπὸ καταβολῆς κόσμου νυνὶ δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς ἀθέτησιν τῆς ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ πεφανέρωται 5769
SBL Greek New Testament (2010)
ἐπεὶ ἔδει αὐτὸν πολλάκις παθεῖν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου νυνὶ δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς ἀθέτησιν ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ πεφανέρωται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
επει εδει αυτον πολλακις παθειν απο καταβολης κοσμου νυν δε απαξ επι συντελεια των αιωνων εις αθετησιν αμαρτιας δια της θυσιας αυτου πεφανερωται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
επει εδει αυτον πολλακις παθειν απο καταβολης κοσμου νυν δε απαξ επι συντελεια των αιωνων εις αθετησιν αμαρτιας δια της θυσιας αυτου πεφανερωται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐπεὶ ἔδει αὐτὸν πολλάκις παθεῖν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου νυνὶ δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς ἀθέτησιν ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ πεφανέρωται
Textus Receptus (1550/1894)
ἐπεὶ ἔδει 5707 αὐτὸν πολλάκις παθεῖν 5629 ἀπὸ καταβολῆς κόσμου νῦν δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς ἀθέτησιν ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ πεφανέρωται 5769
Westcott / Hort, UBS4
επει εδει 5707 αυτον πολλακις παθειν 5629 απο καταβολης κοσμου νυνι δε απαξ επι συντελεια των αιωνων εις αθετησιν [ της | της ] αμαρτιας δια της θυσιας αυτου πεφανερωται 5769
Berean Study Bible
Otherwise, Christ would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world. But now He has appeared once for all at the end of the ages to do away with - sin by the sacrifice of Himself.
Otherwise, Christ would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world. But now He has appeared once for all at the end of the ages to do away with - sin by the sacrifice of Himself.
English Standard Version
for then he would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world But as it is he has appeared once for all at the end of the ages to put away sin by the sacrifice of himself
for then he would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world But as it is he has appeared once for all at the end of the ages to put away sin by the sacrifice of himself
Holman Christian Standard Version
Otherwise, He would have had to suffer many times since the foundation of the world. But now He has appeared one time, at the end of the ages, for the removal of sin by the sacrifice of Himself.
Otherwise, He would have had to suffer many times since the foundation of the world. But now He has appeared one time, at the end of the ages, for the removal of sin by the sacrifice of Himself.
King James Version
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
New American Standard Version
Otherwise, He would have needed to suffer often since the foundation of the world; but now once at the consummation of the ages He has been manifested to put away sin by the sacrifice of Himself.
Otherwise, He would have needed to suffer often since the foundation of the world; but now once at the consummation of the ages He has been manifested to put away sin by the sacrifice of Himself.
New Living Translation
If that had been necessary Christ would have had to die again and again ever since the world began But now once for all time he has appeared at the end of the age to remove sin by his own death as a sacrifice
If that had been necessary Christ would have had to die again and again ever since the world began But now once for all time he has appeared at the end of the age to remove sin by his own death as a sacrifice
World English Bible
or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.
or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.