Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 7:5
2532
kai
καὶ
And
Conj
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3303
men
μὲν
indeed
Conj
1537
ek
ἐκ
out from
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5207
huiōn
υἱῶν
sons
N-GMP
3017
Leui
Λευὶ*
of Levi
N-GMS
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2405
hierateian
ἱερατείαν
priestly office
N-AFS
2983
lambanontes
λαμβάνοντες
receiving
V-PPA-NMP
1785
entolēn
ἐντολὴν
a commandment
N-AFS
2192
echousin
ἔχουσιν
have
V-PIA-3P
586
apodekatoun
ἀποδεκατοῦν*
to take a tenth
V-PNA
3588
ton
τὸν
from the
Art-AMS
2992
laon
λαὸν
people
N-AMS
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3551
nomon
νόμον
law
N-AMS
3778
tout’
τοῦτ’
this
DPro-NNS
1510
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
3588
tous
τοὺς
from the
Art-AMP
80
adelphous
ἀδελφοὺς
brothers
N-AMP
846
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2539
kaiper
καίπερ
though
Conj
1831
exelēlythotas
ἐξεληλυθότας
having come
V-RPA-AMP
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3751
osphyos
ὀσφύος
loin
N-GFS
11
Abraam
Ἀβραάμ
of Abraham
N-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες 5723 εντολην εχουσιν 5719 αποδεκατουν 5721 τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν 5719 τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας 5756 εκ της οσφυος αβρααμ
Textus Receptus (Beza, 1598)
και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ
Berean Greek Bible (2016)
καὶ μὲν κατὰ τὸν νόμον, ἔχουσιν ἐντολὴν οἱ ἐκ τῶν υἱῶν Λευὶ λαμβάνοντες τὴν ἱερατείαν ἀποδεκατοῦν τὸν λαὸν τοῦτ’ ἔστιν αὐτῶν, τοὺς ἀδελφοὺς καίπερ ἐξεληλυθότας ἐκ τῆς ὀσφύος Ἀβραάμ·
Byzantine/Majority Text (2000)
και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ
Byzantine/Majority Text
και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες 5723 εντολην εχουσιν 5719 αποδεκατουν 5721 τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν 5719 τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5723 οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην 5719 εχουσιν αποδεκατουν 5721 τον 5719 λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους 5756 αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ
Neste-Aland 26
καὶ οἱ μὲν ἐκ τῶν υἱῶν Λευὶ τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες 5723 ἐντολὴν ἔχουσιν 5719 ἀποδεκατοῦν 5721 τὸν λαὸν κατὰ τὸν νόμον τοῦτ ἔστιν 5748 τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν καίπερ ἐξεληλυθότας ἐκ τῆς ὀσφύος Ἀβραάμ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ οἱ μὲν ἐκ τῶν υἱῶν Λευὶ τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες ἐντολὴν ἔχουσιν ἀποδεκατοῦν τὸν λαὸν κατὰ τὸν νόμον τοῦτ ἔστιν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν καίπερ ἐξεληλυθότας ἐκ τῆς ὀσφύος Ἀβραάμ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ οἱ μὲν ἐκ τῶν υἱῶν Λευεὶ τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες ἐντολὴν ἔχουσιν ἀποδεκατοῦν τὸν λαὸν κατὰ τὸν νόμον τοῦτ’ ἔστιν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν καίπερ ἐξεληλυθότας ἐκ τῆς ὀσφύος Ἀβραάμ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ οἱ μὲν ἐκ τῶν υἱῶν λευὶ τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες 5723 ἐντολὴν ἔχουσιν 5719 ἀποδεκατοῦν 5721 τὸν λαὸν κατὰ τὸν νόμον τουτέστιν τοὺς 5719 ἀδελφοὺς αὐτῶν καίπερ ἐξεληλυθότας ἐκ 5756 τῆς ὀσφύος ἀβραάμ
Westcott / Hort, UBS4
και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες 5723 εντολην εχουσιν 5719 [ | ] τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν 5719 τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας 5756 εκ της οσφυος αβρααμ
Berean Study Bible
Now ... - the law vvv commands the vvv vvv sons of Levi who become - priests to collect a tenth from the peoplethat is, from their brothersthough they too are descended from ... ... Abraham.
Now ... - the law vvv commands the vvv vvv sons of Levi who become - priests to collect a tenth from the peoplethat is, from their brothersthough they too are descended from ... ... Abraham.
English Standard Version
And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people that is from their brothers though these also are descended from Abraham
And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people that is from their brothers though these also are descended from Abraham
Holman Christian Standard Version
The sons of Levi who receive the priestly office have a command according to the law to collect a tenth from the people that is, from their brothers though they have also descended from Abraham.
The sons of Levi who receive the priestly office have a command according to the law to collect a tenth from the people that is, from their brothers though they have also descended from Abraham.
King James Version
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is (5748), of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is (5748), of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
New American Standard Version
And those indeed of the sons of Levi who receive the priest's office have commandment in the Law to collect a tenth from the people, that is, from their brethren, although these are descended from Abraham.
And those indeed of the sons of Levi who receive the priest's office have commandment in the Law to collect a tenth from the people, that is, from their brethren, although these are descended from Abraham.
New Living Translation
Now the law of Moses required that the priests who are descendants of Levi must collect a tithe from the rest of the people of Israel who are also descendants of Abraham
Now the law of Moses required that the priests who are descendants of Levi must collect a tithe from the rest of the people of Israel who are also descendants of Abraham
World English Bible
(*) They indeed (*) of the sons of Levi who receive the priest's office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the body of Abraham,
(*) They indeed (*) of the sons of Levi who receive the priest's office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the body of Abraham,