Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 6:6
2532
kai
καὶ
and then
Conj
3895
parapesontas
παραπεσόντας
having fallen away
V-APA-AMP
3825
palin
πάλιν
again
Adv
340
anakainizein
ἀνακαινίζειν
to restore [them]
V-PNA
1519
eis
εἰς
to
Prep
3341
metanoian
μετάνοιαν
repentance
N-AFS
388
anastaurountas
ἀνασταυροῦντας
crucifying
V-PPA-AMP
1438
heautois
ἑαυτοῖς
in themselves
RefPro-DM3P
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3856
paradeigmatizontas
παραδειγματίζοντας
subjecting [him] to open shame
V-PPA-AMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παραπεσοντας 5631 παλιν ανακαινιζειν 5721 εις μετανοιαν ανασταυρουντας 5723 εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
και παραπεσοντας παλιν ανακαινιζειν εις μετανοιαν ανασταυρουντας εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας
Berean Greek Bible (2016)
καὶ παραπεσόντας, ἀνακαινίζειν πάλιν εἰς μετάνοιαν, ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας.
Byzantine/Majority Text (2000)
και παραπεσοντας παλιν ανακαινιζειν εις μετανοιαν ανασταυρουντας εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας
Byzantine/Majority Text
και παραπεσοντας 5631 παλιν ανακαινιζειν 5721 εις μετανοιαν ανασταυρουντας 5723 εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 παραπεσοντας παλιν 5721 ανακαινιζειν εις 5723 μετανοιαν ανασταυρουντας εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας
Neste-Aland 26
καὶ παραπεσόντας 5631 πάλιν ἀνακαινίζειν 5721 εἰς μετάνοιαν ἀνασταυροῦντας 5723 ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας 5723
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ παραπεσόντας πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και παραπεσοντας παλιν ανακαινιζειν εις μετανοιαν ανασταυρουντας εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και παραπεσοντας παλιν ανακαινιζειν εις μετανοιαν ανασταυρουντας εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ παραπεσόντας πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ παραπεσόντας 5631 πάλιν ἀνακαινίζειν 5721 εἰς μετάνοιαν ἀνασταυροῦντας 5723 ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας 5723
Westcott / Hort, UBS4
και παραπεσοντας 5631 παλιν ανακαινιζειν 5721 εις μετανοιαν ανασταυρουντας 5723 εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας 5723
Berean Study Bible
and then have fallen awayto be restored again to repentance, because they themselves are crucifying the Son - of God{all over again} and subjecting Him to open shame.
and then have fallen awayto be restored again to repentance, because they themselves are crucifying the Son - of God{all over again} and subjecting Him to open shame.
English Standard Version
and then have fallen away to restore them again to repentance since they are crucifying once again the Son of God to their own harm and holding him up to contempt
and then have fallen away to restore them again to repentance since they are crucifying once again the Son of God to their own harm and holding him up to contempt
Holman Christian Standard Version
and who have fallen away, because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding Him up to contempt.
and who have fallen away, because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding Him up to contempt.
King James Version
If they shall fall away (5631), to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh (5723), and put him to an open shame (5723).
If they shall fall away (5631), to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh (5723), and put him to an open shame (5723).
New American Standard Version
and {then} have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame.
and {then} have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame.
New Living Translation
and who then turn away from God It is impossible to bring such people back to repentance by rejecting the Son of God they themselves are nailing him to the cross once again and holding him up to public shame
and who then turn away from God It is impossible to bring such people back to repentance by rejecting the Son of God they themselves are nailing him to the cross once again and holding him up to public shame
World English Bible
and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.
and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.