Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 11:19
3049
logisamenos
λογισάμενος
having reasoned
V-APM-NMS
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
2532
kai
καὶ
even
Conj
1537
ek
ἐκ
out from
Prep
3498
nekrōn
νεκρῶν
[the] dead
Adj-GMP
1453
egeirein
ἐγείρειν
to raise [him]
V-PNA
1415
dynatos
δυνατὸς
able [was]
Adj-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
Theos
Θεός
God
N-NMS
3606
hothen
ὅθεν
from where
Adv
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2532
kai
καὶ
also
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3850
parabolē
παραβολῇ
a simile
N-DFS
2865
ekomisato
ἐκομίσατο
he received
V-AIM-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λογισαμενος 5666 οτι και εκ νεκρων εγειρειν 5721 δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο 5668
Textus Receptus (Beza, 1598)
λογισαμενος οτι και εκ νεκρων εγειρειν δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο
Berean Greek Bible (2016)
λογισάμενος ὅτι ὁ Θεός· δυνατὸς ἐγείρειν καὶ ἐκ νεκρῶν ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο. αὐτὸν καὶ ὅθεν
Byzantine/Majority Text (2000)
λογισαμενος οτι και εκ νεκρων εγειρειν δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο
Byzantine/Majority Text
λογισαμενος 5666 οτι και εκ νεκρων εγειρειν 5721 δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο 5668
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λογισαμενος 5666 οτι 5721 και εκ νεκρων εγειρειν δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο
Neste-Aland 26
λογισάμενος 5666 ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν 5721 δυνατὸς ὁ θεός ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο 5668
SBL Greek New Testament (2010)
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ θεός ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λογισαμενος οτι και εκ νεκρων εγειρειν δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λογισαμενος οτι και εκ νεκρων εγειρειν δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ θεός ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο
Textus Receptus (1550/1894)
λογισάμενος 5666 ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν 5721 δυνατὸς ὁ θεός ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο 5668
Westcott / Hort, UBS4
λογισαμενος 5666 οτι και εκ νεκρων εγειρειν 5721 δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο 5668
Berean Study Bible
Abraham reasoned that - God could raise - - the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.
Abraham reasoned that - God could raise - - the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.
English Standard Version
He considered that God was able even to raise him from the dead from which figuratively speaking he did receive him back
He considered that God was able even to raise him from the dead from which figuratively speaking he did receive him back
Holman Christian Standard Version
He considered God to be able even to raise someone from the dead, and as an illustration, he received him back.
He considered God to be able even to raise someone from the dead, and as an illustration, he received him back.
King James Version
Accounting that God was able to raise him up (5721), even from the dead; from whence also he received him in a figure.
Accounting that God was able to raise him up (5721), even from the dead; from whence also he received him in a figure.
New American Standard Version
He considered that God is able to raise {people} even from the dead, from which he also received him back as a type.
He considered that God is able to raise {people} even from the dead, from which he also received him back as a type.
New Living Translation
Abraham reasoned that if Isaac died God was able to bring him back to life again And in a sense Abraham did receive his son back from the dead
Abraham reasoned that if Isaac died God was able to bring him back to life again And in a sense Abraham did receive his son back from the dead
World English Bible
concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.
concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.