Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 17:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3778
hautē
αὕτη
this
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
3588
hē
ἡ
is the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1242
diathēkē
διαθήκη,
covenant
Noun, Nominative Singular Feminine
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
1301
diatērēseis
διατηρήσεις,
you shall observe
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ
me
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
hymōn
ὑμῶν
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4690
spermatos
σπέρματός
your seed
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
1473
se
σὲ
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
4059
peritmēthēsetai
περιτμηθήσεται
shall be circumcised
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
1473
to you
3956
pan
πᾶν
Every
Adjective, Nominative Singular Neuter
732.1
arsenikon
ἀρσενικόν,
male.
Adjective, Nominative Singular Neuter
Aleppo Codex
זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זֹ֣את בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֗וּ בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶ֑יךָ הִמֹּ֥ול לָכֶ֖ם כָּל־זָכָֽר׃
Masoretic Text (1524)
זאת בריתי אשׁר תשׁמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר
Westminster Leningrad Codex
זֹ֣את בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֗וּ בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶ֑יךָ הִמֹּ֥ול לָכֶ֖ם כָּל־זָכָֽר׃
Greek Septuagint
καὶ αὕτη ἡ διαθήκη, ἣν διατηρήσεις, ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ὑμῶν καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου μετὰ σὲ εἰς τὰς γενεὰς αὐτῶν· περιτμηθήσεται ὑμῶν πᾶν ἀρσενικόν,
Berean Study Bible
This is My covenant with ... ... you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised.
This is My covenant with ... ... you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised.
English Standard Version
This is my covenant which you shall keep between me and you and your offspring after you Every male among you shall be circumcised
This is my covenant which you shall keep between me and you and your offspring after you Every male among you shall be circumcised
Holman Christian Standard Version
This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised.
This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised.
King James Version
This is my covenant, which ye shall keep (8799), between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised (8736).
This is my covenant, which ye shall keep (8799), between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised (8736).
Lexham English Bible
This is my covenant which you shall keep, between me and you, and also with your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant which you shall keep, between me and you, and also with your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
New American Standard Version
"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
World English Bible
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.