Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Galatians 4:27
1125
gegraptai
γέγραπται
It has been written
V-RIM/P-3S
1063
gar
γάρ
indeed
Conj
2165
Euphranthēti
Εὐφράνθητι
Rejoice
V-AMP-2S
4723
steira
στεῖρα
O barren woman
N-VFS
3588
hē
ἡ
-
Art-VFS
3756
ou
οὐ
not
Adv
5088
tiktousa
τίκτουσα
bearing
V-PPA-VFS
4486
rhēxon
ῥῆξον
break forth
V-AMA-2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
994
boēson
βόησον
call aloud
V-AMA-2S
3588
hē
ἡ
the [one]
Art-VFS
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
5605
ōdinousa
ὠδίνουσα
travailing
V-PPA-VFS
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
4183
polla
πολλὰ
many
Adj-NNP
3588
ta
τὰ
[are] the
Art-NNP
5043
tekna
τέκνα
children
N-NNP
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2048
erēmou
ἐρήμου
desolate woman
Adj-GFS
3123
mallon
μᾶλλον
more
Adv
2228
ē
ἢ
than
Conj
3588
tēs
τῆς
of her
Art-GFS
2192
echousēs
ἐχούσης
having
V-PPA-GFS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
435
andra
ἄνδρα
husband
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
γεγραπται 5769 γαρ ευφρανθητι 5682 στειρα η ου τικτουσα 5723 ρηξον 5657 και βοησον 5657 η ουκ ωδινουσα 5723 οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης 5723 τον ανδρα
Textus Receptus (Beza, 1598)
γεγραπται γαρ ευφρανθητι στειρα η ου τικτουσα ρηξον και βοησον η ουκ ωδινουσα οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης τον ανδρα
Berean Greek Bible (2016)
γάρ γέγραπται “Εὐφράνθητι, στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα, ῥῆξον καὶ βόησον, ἡ οὐκ ὠδίνουσα· ὅτι πολλὰ μᾶλλον τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα.”
Byzantine/Majority Text (2000)
γεγραπται γαρ ευφρανθητι στειρα η ου τικτουσα ρηξον και βοησον η ουκ ωδινουσα οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης τον ανδρα
Byzantine/Majority Text
γεγραπται 5769 γαρ ευφρανθητι 5682 στειρα η ου τικτουσα 5723 ρηξον και βοησον 5657 η ουκ ωδινουσα 5723 οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης 5723 τον ανδρα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
γεγραπται 5769 γαρ 5682 ευφρανθητι στειρα 5723 η ου τικτουσα ρηξον 5657 και 5657 βοησον η 5723 ουκ ωδινουσα οτι 5723 πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης τον ανδρα
Neste-Aland 26
γέγραπται 5769 γάρ Εὐφράνθητι 5682 στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα 5723 ῥῆξον καὶ βόησον 5657 ἡ οὐκ ὠδίνουσα 5723 ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης 5723 τὸν ἄνδρα
SBL Greek New Testament (2010)
γέγραπται γάρ Εὐφράνθητι στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα ῥῆξον καὶ βόησον ἡ οὐκ ὠδίνουσα ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
γεγραπται γαρ ευφρανθητι στειρα η ου τικτουσα ρηξον και βοησον η ουκ ωδινουσα οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης τον ανδρα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
γεγραπται γαρ ευφρανθητι στειρα η ου τικτουσα ρηξον και βοησον η ουκ ωδινουσα οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης τον ανδρα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
γέγραπται γάρ εὐφράνθητι στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα ῥῆξον καὶ βόησον ἡ οὐκ ὠδίνουσα ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα
Textus Receptus (1550/1894)
γέγραπται 5769 γάρ εὐφράνθητι 5682 στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα 5723 ῥῆξον 5657 καὶ βόησον 5657 ἡ οὐκ ὠδίνουσα 5723 ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης 5723 τὸν ἄνδρα
Westcott / Hort, UBS4
γεγραπται 5769 γαρ ευφρανθητι 5682 στειρα η ου τικτουσα 5723 ρηξον 5657 και βοησον 5657 η ουκ ωδινουσα 5723 οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης 5723 τον ανδρα
Berean Study Bible
For it is written: "Rejoice, O barren woman, who vvv bears no children; break forth and cry aloud, you who {have} never travailed; because vvv more are the children of the desolate woman than of her who has - a husband."
For it is written: "Rejoice, O barren woman, who vvv bears no children; break forth and cry aloud, you who {have} never travailed; because vvv more are the children of the desolate woman than of her who has - a husband."
English Standard Version
For it is written Rejoice O barren one who does not bear break forth and cry aloud you who are not in labor For the children of the desolate one will be more than those of the one who has a husband
For it is written Rejoice O barren one who does not bear break forth and cry aloud you who are not in labor For the children of the desolate one will be more than those of the one who has a husband
Holman Christian Standard Version
For it is written: Rejoice, childless woman, who does not give birth. Burst into song and shout, you who are not in labor, for the children of the desolate are many, more numerous than those of the woman who has a husband.
For it is written: Rejoice, childless woman, who does not give birth. Burst into song and shout, you who are not in labor, for the children of the desolate are many, more numerous than those of the woman who has a husband.
King James Version
For it is written (5769), Rejoice (5682), thou barren that bearest not; break forth and cry (5657), thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
For it is written (5769), Rejoice (5682), thou barren that bearest not; break forth and cry (5657), thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
New American Standard Version
For it is written, "", ; , ; ."
For it is written, "", ; , ; ."
New Living Translation
As Isaiah said Rejoice O childless woman you who have never given birth Break into a joyful shout you who have never been in labor For the desolate woman now has more children than the woman who lives with her husband
As Isaiah said Rejoice O childless woman you who have never given birth Break into a joyful shout you who have never been in labor For the desolate woman now has more children than the woman who lives with her husband
World English Bible
For it is written, "Rejoice, you barren who don't bear. Break forth and shout, you that don't travail. For (*) more are the children of the desolate than of her who has a husband."
For it is written, "Rejoice, you barren who don't bear. Break forth and shout, you that don't travail. For (*) more are the children of the desolate than of her who has a husband."