Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Galatians 3:5
3588
ho
ὁ
The [One]
Art-NMS
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
2023
epichorēgōn
ἐπιχορηγῶν
supplying
V-PPA-NMS
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4151
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1754
energōn
ἐνεργῶν
working
V-PPA-NMS
1411
dynameis
δυνάμεις
miracles
N-AFP
1722
en
ἐν
among
Prep
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
1537
ex
ἐξ
[is it] by
Prep
2041
ergōn
ἔργων
works
N-GNP
3551
nomou
νόμου
of law
N-GMS
2228
ē
ἢ
or
Conj
1537
ex
ἐξ
by
Prep
189
akoēs
ἀκοῆς
hearing
N-GFS
4102
pisteōs
πίστεως
with faith
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο ουν επιχορηγων 5723 υμιν το πνευμα και ενεργων 5723 δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο ουν επιχορηγων υμιν το πνευμα και ενεργων δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ὁ ἐπιχορηγῶν τὸ Πνεῦμα ὑμῖν καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν, ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
Byzantine/Majority Text (2000)
ο ουν επιχορηγων υμιν το πνευμα και ενεργων δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως
Byzantine/Majority Text
ο ουν επιχορηγων 5723 υμιν το πνευμα και ενεργων 5723 δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5723 ουν επιχορηγων υμιν 5723 το πνευμα και ενεργων δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως
Neste-Aland 26
ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν 5723 ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν 5723 δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο ουν επιχορηγων υμιν το πνευμα και ενεργων δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο ουν επιχορηγων υμιν το πνευμα και ενεργων δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν 5723 ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν 5723 δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως
Westcott / Hort, UBS4
ο ουν επιχορηγων 5723 υμιν το πνευμα και ενεργων 5723 δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως
Berean Study Bible
- {Does} God lavish His Spirit on you and work miracles among you because you practice the law, or because you hear and believe?
- {Does} God lavish His Spirit on you and work miracles among you because you practice the law, or because you hear and believe?
English Standard Version
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law or by hearing with faith
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law or by hearing with faith
Holman Christian Standard Version
So then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by the works of the law or by hearing with faith?
So then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by the works of the law or by hearing with faith?
King James Version
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
New American Standard Version
So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?
So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?
New Living Translation
I ask you again does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law Of course not It is because you believe the message you heard about Christ
I ask you again does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law Of course not It is because you believe the message you heard about Christ
World English Bible
He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?