Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 46:12
1437
ean
ἐὰν
And if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
4160
poiēsē
ποιήσῃ
should offer
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
860.1
aphēgoumenos
ἀφηγούμενος
guiding
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Masculine
3671
homologian
ὁμολογίαν
an acknowledgment offering
Noun, Accusative Singular Feminine
3646
holokautōma
ὁλοκαύτωμα
of a whole burnt-offering
Noun, Accusative Singular Neuter
4992
sōtēriou
σωτηρίου
of deliverance
Noun, Genitive Singular Neuter
3588
ho
ὁ
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ,
lord
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
then one
Conjunction
455
anoixei
ἀνοίξει
should open
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1438
heautō
ἑαυτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylēn
πύλην
gate,
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
991
blepousan
βλέπουσαν
looking
Verb, Present Active Participle Accusative Singular Feminine
2596
kat᾿
κατ᾿
according to
Preposition
395
anatolas
ἀνατολὰς
the east,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4160
poiēsē
ποιήσῃ
he should offer
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3646
holokautōma
ὁλοκαύτωμα
his whole burnt-offering,
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the things
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4992
sōtēriou
σωτηρίου
for his deliverance offering,
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3739
hon
ὃν
in which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
5158
tropon
τρόπον
manner
Noun, Accusative Singular Masculine
4160
poiēsē
ποιήσῃ
he did
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1722
en
ἐν
on
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
day
Noun, Dative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4521
sabbatōn
σαββάτων,
Sabbaths.
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1831
exeleusetai
ἐξελεύσεται
he shall come forth
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2808
kleisei
κλείσει
lock
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2374
thyras
θύρας
doors
Noun, Accusative Plural Feminine
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1831
exeleusetai
ἐξελεύσεται
his going forth.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτόν.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
וכי יעשה הנשיא נדבה עולה או שלמים נדבה ליהוה ופתח לו את השער הפנה קדים ועשה את עלתו ואת שלמיו כאשר יעשה ביום השבת ויצא וסגר את השער אחרי צאתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִֽי־יַעֲשֶׂה֩ הַנָּשִׂ֙יא נְדָבָ֜ה עֹולָ֣ה אֹֽו־שְׁלָמִים֮ נְדָבָ֣ה לַֽיהוָה֒ וּפָ֣תַֽח לֹ֗ו אֶת הַשַּׁ֙עַר֙ הַפֹּנֶ֣ה קָדִ֔ים וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתֹו֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו כַּאֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂ֖ה בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וְיָצָ֛א וְסָגַ֥ר אֶת־הַשַּׁ֖עַר אַחֲרֵ֥י צֵאתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
וכי יעשׂה הנשׂיא נדבה עולה או שׁלמים נדבה ליהוה ופתח לו את השׁער הפנה קדים ועשׂה את עלתו ואת שׁלמיו כאשׁר יעשׂה ביום השׁבת ויצא וסגר את השׁער אחרי צאתו
Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־יַעֲשֶׂה֩ הַנָּשִׂ֙יא נְדָבָ֜ה עֹולָ֣ה אֹֽו־שְׁלָמִים֮ נְדָבָ֣ה לַֽיהוָה֒ וּפָ֣תַֽח לֹ֗ו אֶת הַשַּׁ֙עַר֙ הַפֹּנֶ֣ה קָדִ֔ים וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתֹו֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו כַּאֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂ֖ה בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וְיָצָ֛א וְסָגַ֥ר אֶת־הַשַּׁ֖עַר אַחֲרֵ֥י צֵאתֹֽו׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ποιήσῃ ὁ ἀφηγούμενος ὁμολογίαν ὁλοκαύτωμα σωτηρίου τῷ κυρίῳ, καὶ ἀνοίξει ἑαυτῷ τὴν πύλην τὴν βλέπουσαν κατ᾿ ἀνατολὰς καὶ ποιήσει τὸ ὁλοκαύτωμα αὐτοῦ καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου αὐτοῦ, ὃν τρόπον ποιεῖ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων, καὶ ἐξελεύσεται καὶ κλείσει τὰς θύρας μετὰ τὸ ἐξελθεῖν αὐτόν.
Berean Study Bible
When the prince makes a freewill offering - to the LORD, whether a burnt offering or a peace offering, the gate facing east must be opened for him. - He is to offer - his burnt offering - or peace offering just as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and the gate must be closed - after he goes out.
When the prince makes a freewill offering - to the LORD, whether a burnt offering or a peace offering, the gate facing east must be opened for him. - He is to offer - his burnt offering - or peace offering just as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and the gate must be closed - after he goes out.
English Standard Version
When the prince provides a freewill offering either a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to the Lord the gate facing east shall be opened for him And he shall offer his burnt offering or his peace offerings as he does on the Sabbath day Then he shall go out and after he has gone out the gate shall be shut
When the prince provides a freewill offering either a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to the Lord the gate facing east shall be opened for him And he shall offer his burnt offering or his peace offerings as he does on the Sabbath day Then he shall go out and after he has gone out the gate shall be shut
Holman Christian Standard Version
"When the prince makes a freewill offering, whether a burnt offering or a fellowship offering as a freewill offering to the Lord, the gate that faces east must be opened for him. He is to offer his burnt offering or fellowship offering just as he does on the Sabbath day. Then he will go out, and the gate must be closed after he leaves.
"When the prince makes a freewill offering, whether a burnt offering or a fellowship offering as a freewill offering to the Lord, the gate that faces east must be opened for him. He is to offer his burnt offering or fellowship offering just as he does on the Sabbath day. Then he will go out, and the gate must be closed after he leaves.
King James Version
Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, one shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth (8804); and after his going forth one shall shut the gate.
Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, one shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth (8804); and after his going forth one shall shut the gate.
Lexham English Bible
And when the prince makes a freewill offering, a burnt offering, or a fellowship offering as a freewill offering to Yahweh, the gate facing east will be open for him. And he must offer his burnt offering and his fellowship offering ⌊just as⌋then he must go out and the gate will shut ⌊⌋.
And when the prince makes a freewill offering, a burnt offering, or a fellowship offering as a freewill offering to Yahweh, the gate facing east will be open for him. And he must offer his burnt offering and his fellowship offering ⌊just as⌋then he must go out and the gate will shut ⌊⌋.
New American Standard Version
"When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings {as} a freewill offering to the Lord, the gate facing east shall be opened for him. And he shall provide his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. Then he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out.
"When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings {as} a freewill offering to the Lord, the gate facing east shall be opened for him. And he shall provide his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. Then he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out.
World English Bible
When the prince shall prepare a freewill offering, a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to Yahweh, one shall open for him the gate that looks toward the east; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he does on the Sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.
When the prince shall prepare a freewill offering, a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to Yahweh, one shall open for him the gate that looks toward the east; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he does on the Sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.