Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 38:17
3592
				
				
			Thus 
				
			3004
				
				
			says 
				
			2962
				
				
			the Lord 
				
			2962
				
				
			the lord 
				
			5599
				
				
			O 
				
			*
				
				
			Gog, 
				
			1473
				
				
			you 
				
			1510.2.2
				
				
			are 
				
			4012
				
				
			concerning 
				
			3739
				
				
			of whom 
				
			2980
				
				
			I spoke 
				
			4253
				
				
			about 
				
			2250
				
				
			days 
				
			3588
				
				
			1715
				
				
			in former, 
				
			1223
				
				
			by 
				
			5495
				
				
			the hand 
				
			3588
				
				
			1401
				
				
			of my servants 
				
			1473
				
				
			3588
				
				
			the 
				
			4396
				
				
			prophets 
				
			3588
				
				
			*
				
				
			of Israel, 
				
			3588
				
				
			the ones 
				
			4395
				
				
			prophesying 
				
			1722
				
				
			in 
				
			3588
				
				
			2250
				
				
			those days 
				
			1565
				
				
			2532
				
				
			and 
				
			2094
				
				
			years, 
				
			3588
				
				
			321
				
				
			to lead 
				
			1473
				
				
			you 
				
			1909
				
				
			unto 
				
			1473
				
				
			them. 
				
			
Aleppo Codex
כה אמר אדני יהוה האתה הוא אשר דברתי בימים קדמונים ביד עבדי נביאי ישראל הנבאים בימים ההם שנים להביא־אתך עליהם {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הַֽאַתָּה־ה֙וּא אֲשֶׁר־דִּבַּ֜רְתִּי בְּיָמִ֣ים קַדְמֹונִ֗ים בְּיַד֙ עֲבָדַי֙ נְבִיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַֽנִּבְּאִ֛ים בַּיָּמִ֥ים הָהֵ֖ם שָׁנִ֑ים לְהָבִ֥יא אֹתְךָ֖ עֲלֵיהֶֽם׃ ס 
Masoretic Text (1524)
כה אמר אדני יהוה האתה הוא אשׁר דברתי בימים קדמונים ביד עבדי נביאי ישׂראל הנבאים בימים ההם שׁנים להביא אתך עליהם
Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הַֽאַתָּה־ה֙וּא אֲשֶׁר־דִּבַּ֜רְתִּי בְּיָמִ֣ים קַדְמֹונִ֗ים בְּיַד֙ עֲבָדַי֙ נְבִיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַֽנִּבְּאִ֛ים בַּיָּמִ֥ים הָהֵ֖ם שָׁנִ֑ים לְהָבִ֥יא אֹתְךָ֖ עֲלֵיהֶֽם׃ ס 
Greek Septuagint
ὅδε λέγω κύριος κύριος ὁ Γωγ σύ εἰμί περί ὅς λαλέω πρό ἡμέρα ὁ ἔμπροσθεν διά χείρ ὁ δοῦλος ἐγώ προφήτης ὁ Ἰσραήλ ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος καί ἔτος ὁ ἄγω σύ ἐπί αὐτός 
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says: Are you the one of whom I have spoken in former days through My servants, the prophets of Israel, who in those times prophesied for years that I would bring you against them?
This is what the Lord GOD says: Are you the one of whom I have spoken in former days through My servants, the prophets of Israel, who in those times prophesied for years that I would bring you against them?
English Standard Version
Thus says the Lord God Are you he of whom I spoke in former days by my servants the prophets of Israel who in those days prophesied for years that I would bring you against them
Thus says the Lord God Are you he of whom I spoke in former days by my servants the prophets of Israel who in those days prophesied for years that I would bring you against them
Holman Christian Standard Version
"This is what the Lord God says: Are you the one I spoke about in former times through My servants, the prophets of Israel, who for years prophesied in those times that I would bring you against them?
"This is what the Lord God says: Are you the one I spoke about in former times through My servants, the prophets of Israel, who for years prophesied in those times that I would bring you against them?
King James Version
Thus saith the Lord GOD; Art thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them?
Thus saith the Lord GOD; Art thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them?
Lexham English Bible
"Thus says the Lord Yahweh, 'Are you he of whom I spoke in former days by the hand of my servants the prophets of Israel who were prophesying in those days for years that I would bring you against them?
"Thus says the Lord Yahweh, 'Are you he of whom I spoke in former days by the hand of my servants the prophets of Israel who were prophesying in those days for years that I would bring you against them?
New American Standard Version
'Thus says the Lord God, "Are you the one of whom I spoke in former days through My servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for {many} years that I would bring you against them?
'Thus says the Lord God, "Are you the one of whom I spoke in former days through My servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for {many} years that I would bring you against them?
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Are you he of whom I spoke in old time by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for many years that I would bring you against them?
Thus says the Lord Yahweh: Are you he of whom I spoke in old time by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for many years that I would bring you against them?