Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 33:11
2036
eipon
εἰπὸν
Say
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
egō
ἐγώ,
to them!
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2198
zō
ζῶ
As I live,
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Adonai
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3756
ou
οὐ
I do not
Adverb
1014
boulomai
βούλομαι
want
Verb, Present Middle Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2288
thanaton
θάνατον
death
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
765
asebous
ἀσεβοῦς
impious,
Adjective, Genitive Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
but as for
Conjunction
654
apostrepsai
ἀποστρέψαι
to turn
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
765
asebous
ἀσεβοῦς
impious
Adjective, Genitive Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3598
hodou
ὁδοῦ
his way,
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2198
zō
ζῶ
to live
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγώ,
for him.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
654.1
apostrepsai
ἀποστρέψαι
By turning
Verb, Aorist Active Infinate
654
apostrepsai
ἀποστρέψαι
you turn
Verb, Aorist Active Infinate
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3598
hodou
ὁδοῦ
way
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
egō
ἐγώ,
your
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4190
evil!
2532
kai
καὶ
For
Conjunction
2444
why
599
apothnēskete
ἀποθνῄσκετε,
do you die,
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
3624
oikos
οἶκος
O house
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Israel?
Aleppo Codex
אמר אליהם חי אני נאם אדני יהוה אם אחפץ במות הרשע כי אם בשוב רשע מדרכו וחיה שובו שובו מדרכיכם הרעים ולמה תמותו בית־ישראל {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱמֹ֙ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי׀ נְאֻ֣ם׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמֹ֣ות הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכֹּ֖ו וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Masoretic Text (1524)
אמר אליהם חי אני נאם אדני יהוה אם אחפץ במות הרשׁע כי אם בשׁוב רשׁע מדרכו וחיה שׁובו שׁובו מדרכיכם הרעים ולמה תמותו בית ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
אֱמֹ֙ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי׀ נְאֻ֣ם׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמֹ֣ות הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכֹּ֖ו וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Greek Septuagint
εἰπὸν αὐτοῖς ζῶ ἐγώ, τάδε λέγει κύριος οὐ βούλομαι τὸν θάνατον τοῦ ἀσεβοῦς ὡς τὸ ἀποστρέψαι τὸν ἀσεβῆ ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ καὶ ζῆν αὐτόν. ἀποστροφῇ ἀποστρέψατε ἀπὸ τῆς ὁδοῦ ὑμῶν· καὶ ἵνα τί ἀποθνῄσκετε, οἶκος Ισραηλ
Berean Study Bible
Say to them: 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather ... that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?'
Say to them: 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather ... that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?'
English Standard Version
Say to them As I live declares the Lord God I have no pleasure in the death of the wicked but that the wicked turn from his way and live turn back turn back from your evil ways for why will you die O house of Israel
Say to them As I live declares the Lord God I have no pleasure in the death of the wicked but that the wicked turn from his way and live turn back turn back from your evil ways for why will you die O house of Israel
Holman Christian Standard Version
Tell them: As I live" the declaration of the Lord God "I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel?
Tell them: As I live" the declaration of the Lord God "I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel?
King James Version
Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live (8804): turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die (8799), O house of Israel?
Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live (8804): turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die (8799), O house of Israel?
Lexham English Bible
Say to them, '⌊As I live⌋' ⌊declares⌋⌊Surely I have no delight⌋⌊except⌋the wicked returning from his way, and he lives. Turn back! Turn back from your ways, O evil onesfor why should you die, house of Israel?'
Say to them, '⌊As I live⌋' ⌊declares⌋⌊Surely I have no delight⌋⌊except⌋the wicked returning from his way, and he lives. Turn back! Turn back from your ways, O evil onesfor why should you die, house of Israel?'
New American Standard Version
"Say to them, 'As I live!' declares the Lord God, 'I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from his way and live. Turn back, turn back from your evil ways! Why then will you die, O house of Israel?'
"Say to them, 'As I live!' declares the Lord God, 'I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from his way and live. Turn back, turn back from your evil ways! Why then will you die, O house of Israel?'
World English Bible
Tell them, As I live, says the Lord Yahweh, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn, turn from your evil ways; for why will you die, house of Israel?
Tell them, As I live, says the Lord Yahweh, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn, turn from your evil ways; for why will you die, house of Israel?