Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 26:5
5589.5
psygmos
ψυγμὸς
for a refreshing
Noun, Nominative Singular Masculine
4522
sagēnōn
σαγηνῶν
of dragnets
Noun, Genitive Plural Feminine
1510.8.3
estai
ἔσται
She will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3319
mesō
μέσῳ
the midst
Adjective, Dative Singular Masculine
3588
tois
τοῖς
of the
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
2281
thalassēs
θαλάσσης,
sea;
Noun, Genitive Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2980
lelalēka
λελάληκα,
have spoken,
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Adonai
2962
kyrios
κύριος·
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
she will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
4307.2
pronomēn
προνομὴν
plunder
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tois
τοῖς
to the
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
1484
ethnesin
ἔθνεσιν,
nations.
Noun, Dative Plural Neuter
Aleppo Codex
משטח חרמים תהיה בתוך הים כי־אני דברתי נאם אדני יהוה והיתה לבז לגוים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מִשְׁטַ֙ח חֲרָמִ֤ים תִּֽהְיֶה֙ בְּתֹ֣וךְ הַיָּ֔ם כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהָיְתָ֥ה לְבַ֖ז לַגֹּויִֽם׃
Masoretic Text (1524)
משׁטח חרמים תהיה בתוך הים כי אני דברתי נאם אדני יהוה והיתה לבז לגוים
Westminster Leningrad Codex
מִשְׁטַ֙ח חֲרָמִ֤ים תִּֽהְיֶה֙ בְּתֹ֣וךְ הַיָּ֔ם כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהָיְתָ֥ה לְבַ֖ז לַגֹּויִֽם׃
Greek Septuagint
ψυγμὸς σαγηνῶν ἔσται ἐν μέσῳ θαλάσσης, ὅτι ἐγὼ λελάληκα, λέγει κύριος· καὶ ἔσται εἰς προνομὴν τοῖς ἔθνεσιν,
Berean Study Bible
She will become a place to spread nets in the sea, for have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations,
She will become a place to spread nets in the sea, for have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations,
English Standard Version
She shall be in the midst of the sea a place for the spreading of nets for I have spoken declares the Lord God And she shall become plunder for the nations
She shall be in the midst of the sea a place for the spreading of nets for I have spoken declares the Lord God And she shall become plunder for the nations
Holman Christian Standard Version
She will become a place in the sea to spread nets, for I have spoken." This is the declaration of the Lord God. "She will become plunder for the nations,
She will become a place in the sea to spread nets, for I have spoken." This is the declaration of the Lord God. "She will become plunder for the nations,
King James Version
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
Lexham English Bible
It will become a place for spreading out dragnets in the midst of the sea; for I have spoken,' ⌊declares⌋
It will become a place for spreading out dragnets in the midst of the sea; for I have spoken,' ⌊declares⌋
New American Standard Version
'She will be a place for the spreading of nets in the midst of the sea, for I have spoken,' declares the Lord God, 'and she will become spoil for the nations.
'She will be a place for the spreading of nets in the midst of the sea, for I have spoken,' declares the Lord God, 'and she will become spoil for the nations.
World English Bible
She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it, says the Lord Yahweh; and she shall become a spoil to the nations.
She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it, says the Lord Yahweh; and she shall become a spoil to the nations.