Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 20:26
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3392
mianō
μιανῶ
I will defile
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
1378
their decrees
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
1279
diaporeuesthai
διαπορεύεσθαί
my traveling by
Verb, Present Middle Infinate
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3956
pan
πᾶν
every one
Adjective, Accusative Singular Neuter
1272
dianoigon
διανοῖγον
opening wide
Verb, Present Active Participle Accusative Singular Neuter
3388
mētran
μήτραν
the womb,
Noun, Accusative Singular Feminine
3704
hopōs
ὅπως
so that
Conjunction
853
aphanisō
ἀφανίσω
I should obliterate
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2443
that
1097
thay shall know
3754
that
1473
I am
2962
the lord
Aleppo Codex
ואטמא אותם במתנותם בהעביר כל פטר רחם למען אשמם למען־אשר ידעו אשר אני יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֲטַמֵּ֤א אֹותָם֙ בְּמַתְּנֹותָ֔ם בְּהַעֲבִ֖יר כָּל־פֶּ֣טֶר רָ֑חַם לְמַ֣עַן אֲשִׁמֵּ֔ם לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר יֵֽדְע֔וּ אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואטמא אותם במתנותם בהעביר כל פטר רחם למען אשׁמם למען אשׁר ידעו אשׁר אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וָאֲטַמֵּ֤א אֹותָם֙ בְּמַתְּנֹותָ֔ם בְּהַעֲבִ֖יר כָּל־פֶּ֣טֶר רָ֑חַם לְמַ֣עַן אֲשִׁמֵּ֔ם לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר יֵֽדְע֔וּ אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ μιανῶ αὐτοὺς ἐν τοῖς δόμασιν αὐτῶν ἐν τῷ διαπορεύεσθαί με πᾶν διανοῖγον μήτραν ὅπως ἀφανίσω αὐτούς.
Berean Study Bible
And I pronounced them unclean - through their giftsthe sacrifice of every firstborn{in the fire} ... so that I might devastate them, in order that they would know that am the LORD.
And I pronounced them unclean - through their giftsthe sacrifice of every firstborn{in the fire} ... so that I might devastate them, in order that they would know that am the LORD.
English Standard Version
and I defiled them through their very gifts in their offering up all their firstborn that I might devastate them I did it that they might know that I am the Lord
and I defiled them through their very gifts in their offering up all their firstborn that I might devastate them I did it that they might know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
When they made every firstborn pass through the fire, I defiled them through their gifts in order to devastate them so they would know that I am Yahweh.
When they made every firstborn pass through the fire, I defiled them through their gifts in order to devastate them so they would know that I am Yahweh.
King James Version
And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate (8686), to the end that they might know that I am the LORD.
And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate (8686), to the end that they might know that I am the LORD.
Lexham English Bible
And I defiled them through their gifts in sacrificing all of the first offspring of the womb, in order that I will cause them to be stunned, so that they will know that I am Yahweh.
And I defiled them through their gifts in sacrificing all of the first offspring of the womb, in order that I will cause them to be stunned, so that they will know that I am Yahweh.
New American Standard Version
and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they caused all their firstborn to pass through {the fire} so that I might make them desolate, in order that they might know that I am the Lord."'
and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they caused all their firstborn to pass through {the fire} so that I might make them desolate, in order that they might know that I am the Lord."'
World English Bible
and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.
and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.