Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 10:22
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3667
the likeness
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
4383
prosōpōn
προσώπων
of their faces --
Noun, Genitive Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν,
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Neuter
3778
tauta
ταῦτα
these
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Neuter
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
4383
prosōpōn
προσώπων
faces
Noun, Genitive Plural Neuter
1510.2.3
estin
ἐστιν,
are
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
1492
I saw
5270
hypokatō
ὑποκάτω
underneath
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
1391
doxēs
δόξης
glory
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
2316
theou
θεοῦ
God
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Israel
1909
epi
ἐπὶ
by
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
4215
potamou
ποταμοῦ
river
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
*
Chebar,
3588
tōn
τῶν
in the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
3706
vision
1473
autōn
αὐτῶν,
of them.
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
auta
αὐτὰ
these --
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Neuter
1538
hekaston
ἕκαστον
each
Adjective, Nominative Singular Neuter
1473
autōn
αὐτῶν,
of them
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Neuter
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
4383
prosōpōn
προσώπων
their face
Noun, Genitive Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν,
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Neuter
4198
eporeuonto
ἐπορεύοντο.
went.
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Plural
Aleppo Codex
ודמות פניהם המה־הפנים אשר ראיתי על נהר כבר מראיהם ואותם איש אל עבר פניו ילכו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּדְמ֣וּת פְּנֵיהֶ֔ם הֵ֣מָּה הַפָּנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר רָאִ֙יתִי֙ עַל־נְהַר־כְּבָ֔ר מַרְאֵיהֶ֖ם וְאֹותָ֑ם אִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵֽכוּ׃
Masoretic Text (1524)
ודמות פניהם המה הפנים אשׁר ראיתי על נהר כבר מראיהם ואותם אישׁ אל עבר פניו ילכו
Westminster Leningrad Codex
וּדְמ֣וּת פְּנֵיהֶ֔ם הֵ֣מָּה הַפָּנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר רָאִ֙יתִי֙ עַל־נְהַר־כְּבָ֔ר מַרְאֵיהֶ֖ם וְאֹותָ֑ם אִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵֽכוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ὁμοίωσις τῶν προσώπων αὐτῶν, ταῦτα τὰ πρόσωπά ἐστιν, ἃ εἶδον ὑποκάτω τῆς δόξης θεοῦ Ισραηλ ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ τοῦ Χοβαρ, καὶ αὐτὰ ἕκαστον κατὰ πρόσωπον αὐτῶν ἐπορεύοντο.
Berean Study Bible
Their faces ... looked like the faces - I had seen by the River Kebar ... -. Each creature went straight ahead ... ....
Their faces ... looked like the faces - I had seen by the River Kebar ... -. Each creature went straight ahead ... ....
English Standard Version
And as for the likeness of their faces they were the same faces whose appearance I had seen by the Chebar canal Each one of them went straight forward
And as for the likeness of their faces they were the same faces whose appearance I had seen by the Chebar canal Each one of them went straight forward
Holman Christian Standard Version
Their faces looked like the same faces I had seen by the Chebar Canal. Each creature went straight ahead.
Their faces looked like the same faces I had seen by the Chebar Canal. Each creature went straight ahead.
King James Version
And the likeness of their faces was the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.
And the likeness of their faces was the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.
Lexham English Bible
And the likeness of their faces, they were the faces that I saw at the ⌊Kebar River⌋thus was their appearance, and they each went ⌊straight ahead⌋.
And the likeness of their faces, they were the faces that I saw at the ⌊Kebar River⌋thus was their appearance, and they each went ⌊straight ahead⌋.
New American Standard Version
As for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one went straight ahead.
As for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one went straight ahead.
World English Bible
As for the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river Chebar, their appearances and themselves; they went every one straight forward.
As for the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river Chebar, their appearances and themselves; they went every one straight forward.