Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Ephesians 5:14
1352
dio
διὸ
Therefore
Conj
3004
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
1453
Egeire
Ἔγειρε
Awake you
V-PMA-2S
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-VMS
2518
katheudōn
καθεύδων
sleeping
V-PPA-VMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
450
anasta
ἀνάστα
rise up
V-AMA-2S
1537
ek
ἐκ
out from
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3498
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
2017
epiphausei
ἐπιφαύσει
will will shine upon
V-FIA-3S
4771
soi
σοι
you
PPro-D2S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
5547
Christos
Χριστός
Christ
N-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διο λεγει 5719 εγειρε 5720 ο καθευδων 5723 και αναστα 5628 εκ των νεκρων και επιφαυσει 5692 σοι ο χριστος
Textus Receptus (Beza, 1598)
διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Berean Greek Bible (2016)
διὸ λέγει “Ἔγειρε, ὁ καθεύδων, καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν, καὶ ὁ Χριστός. ἐπιφαύσει σοι
Byzantine/Majority Text (2000)
διο λεγει εγειρε ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Byzantine/Majority Text
διο λεγει 5719 εγειρε ο καθευδων 5723 και αναστα 5628 εκ των νεκρων και επιφαυσει 5692 σοι ο χριστος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διο 5719 λεγει εγειραι 5669 ο 5723 καθευδων και 5628 αναστα εκ 5692 των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Neste-Aland 26
πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον 5746 φῶς ἐστιν 5748 διὸ λέγει 5719 Ἔγειρε 5720 ὁ καθεύδων 5723 καὶ ἀνάστα 5628 ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει 5692 σοι ὁ Χριστός
SBL Greek New Testament (2010)
πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν διὸ λέγει Ἔγειρε ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὸ λέγει ἔγειρε ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός
Textus Receptus (1550/1894)
διὸ λέγει 5719 ἕγειραι 5669 ὁ καθεύδων 5723 καὶ ἀνάστα 5628 ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει 5692 σοι ὁ χριστός
Westcott / Hort, UBS4
διο λεγει 5719 εγειρε 5720 ο καθευδων 5723 και αναστα 5628 εκ των νεκρων και επιφαυσει 5692 σοι ο χριστος
Berean Study Bible
So it is said: "Wake up, sleeper, - rise up from the dead, and - Christ will shine on you."
So it is said: "Wake up, sleeper, - rise up from the dead, and - Christ will shine on you."
English Standard Version
for anything that becomes visible is light Therefore it says Awake O sleeper and arise from the dead and Christ will shine on you
for anything that becomes visible is light Therefore it says Awake O sleeper and arise from the dead and Christ will shine on you
Holman Christian Standard Version
for what makes everything clear is light. Therefore it is said: Get up, sleeper, and rise up from the dead, and the Messiah will shine on you.
for what makes everything clear is light. Therefore it is said: Get up, sleeper, and rise up from the dead, and the Messiah will shine on you.
King James Version
Wherefore he saith (5719), Awake thou that sleepest (5723), and arise from the dead, and Christ shall give thee light (5692).
Wherefore he saith (5719), Awake thou that sleepest (5723), and arise from the dead, and Christ shall give thee light (5692).
New American Standard Version
For this reason it says, ""Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you."
For this reason it says, ""Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you."
New Living Translation
for the light makes everything visible This is why it is said Awake O sleeper rise up from the dead and Christ will give you light
for the light makes everything visible This is why it is said Awake O sleeper rise up from the dead and Christ will give you light
World English Bible
Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you."
Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you."