Lectionary Calendar
Monday, January 6th, 2025
The Epiphany
The Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 4:38
1842
exolethreusai
ἐξολεθρεῦσαι
to utterly destroy
Verb, Aorist Active Infinate
1484
ethnē
ἔθνη
nations
Noun, Accusative Plural Neuter
3173
megala
μεγάλα
great
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2478
ischyrotera
ἰσχυρότερά
stronger than
Adjective, Accusative Plural Neuter
1473
sou
σου
you
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4253
pro
πρὸ
before
Preposition
4383
prosōpou
προσώπου
your face,
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1521
eisagagein
εἰσαγαγεῖν
to bring
Verb, Aorist Active Infinate
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1325
dounai
δοῦναί
and to give
Verb, Aorist Active Infinate
1473
soi
σοι
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēn
γῆν
their land
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2816
klēronomein
κληρονομεῖν,
to inherit
Verb, Present Active Infinate
2531
kathōs
καθὼς
as
Adverb
2192
echeis
ἔχεις
you have
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
4594
sēmeron
σήμερον.
today.
Adverb
Aleppo Codex
להוריש גוים גדלים ועצמים ממך מפניך־להביאך לתת לך את ארצם נחלה כיום־הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְהֹורִ֗ישׁ גֹּויִ֛ם גְּדֹלִ֧ים וַעֲצֻמִ֛ים מִמְּךָ֖ מִפָּנֶ֑יךָ לַהֲבִֽיאֲךָ֗ לָֽתֶת־לְךָ֧ אֶת־אַרְצָ֛ם נַחֲלָ֖ה כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
להורישׁ גוים גדלים ועצמים ממך מפניך להביאך לתת לך את ארצם נחלה כיום הזה
Westminster Leningrad Codex
לְהֹורִ֗ישׁ גֹּויִ֛ם גְּדֹלִ֧ים וַעֲצֻמִ֛ים מִמְּךָ֖ מִפָּנֶ֑יךָ לַהֲבִֽיאֲךָ֗ לָֽתֶת־לְךָ֧ אֶת־אַרְצָ֛ם נַחֲלָ֖ה כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
ἐξολεθρεῦσαι ἔθνη μεγάλα καὶ ἰσχυρότερά σου πρὸ προσώπου σου εἰσαγαγεῖν σε δοῦναί σοι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομεῖν, καθὼς ἔχεις σήμερον.
Berean Study Bible
to drive out before you ... nations greater and mightier than you, and to bring you - into their land and give it as your inheritance, as it is today ....
to drive out before you ... nations greater and mightier than you, and to bring you - into their land and give it as your inheritance, as it is today ....
English Standard Version
driving out before you nations greater and mightier than you to bring you in to give you their land for an inheritance as it is this day
driving out before you nations greater and mightier than you to bring you in to give you their land for an inheritance as it is this day
Holman Christian Standard Version
to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you in and give you their land as an inheritance, as is now taking place.
to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you in and give you their land as an inheritance, as is now taking place.
King James Version
To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
Lexham English Bible
to drive out nations greater and more numerous than you ⌊from before you⌋and to give to you their land as an inheritance, as it is this day.
to drive out nations greater and more numerous than you ⌊from before you⌋and to give to you their land as an inheritance, as it is this day.
New American Standard Version
driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in {and} to give you their land for an inheritance, as it is today.
driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in {and} to give you their land for an inheritance, as it is today.
World English Bible
to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.
to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.