Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 33:2
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
The lord
Noun, Nominative Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
*
Sinai
2240
hēkei
ἥκει
is come,
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2014
epephanen
ἐπέφανεν
he appeared
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1537
ek
ἐκ
upon
Preposition
*
Seir
1473
hēmin
ἡμῖν
to us.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2686.4
katespeusen
κατέσπευσεν
he hastened
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3735
orous
ὄρους
mount
Noun, Genitive Singular Neuter
*
Paran
4862
syn
σὺν
with
Preposition
3461
myriasin
μυριάσιν
myriads
Noun, Dative Plural Feminine
*
of Kadesh --
1537
ek
ἐκ
at
Preposition
1188
dexiōn
δεξιῶν
his right
Adjective, Genitive Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
32
angeloi
ἄγγελοι
were angels
Noun, Nominative Plural Masculine
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר יהוה מסיני בא וזרח משעיר למו הופיע־מהר פארן ואתה מרבבת קדש מימינו אשדת דת) למו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמַ֗ר יְהוָ֞ה מִסִּינַ֥י בָּא֙ וְזָרַ֤ח מִשֵּׂעִיר֙ לָ֔מֹו הֹופִ֨יעַ֙ מֵהַ֣ר פָּארָ֔ן וְאָתָ֖ה מֵרִבְבֹ֣ת קֹ֑דֶשׁ מִֽימִינֹ֕ו אשׁדת לָֽמֹו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה מסיני בא וזרח משׂעיר למו הופיע מהר פארן ואתה מרבבת קדשׁ מימינו אשׁדת
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמַ֗ר יְהוָ֞ה מִסִּינַ֥י בָּא֙ וְזָרַ֤ח מִשֵּׂעִיר֙ לָ֔מֹו הֹופִ֨יעַ֙ מֵהַ֣ר פָּארָ֔ן וְאָתָ֖ה מֵרִבְבֹ֣ת קֹ֑דֶשׁ מִֽימִינֹ֕ו אשׁדת לָֽמֹו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν κύριος ἐκ Σινα ἥκει καὶ ἐπέφανεν ἐκ Σηιρ ἡμῖν καὶ κατέσπευσεν ἐξ ὄρους Φαραν σὺν μυριάσιν Καδης, ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ ἄγγελοι μετ᾿ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
He said: "The LORD came from Sinai and dawned upon us from Seir; He shone forth from Mount Paran and came with myriads of holy ones, with flaming fire ... at His right hand.
He said: "The LORD came from Sinai and dawned upon us from Seir; He shone forth from Mount Paran and came with myriads of holy ones, with flaming fire ... at His right hand.
English Standard Version
He said The Lord came from Sinai and dawned from Seir upon us he shone forth from Mount Paran he came from the ten thousands of holy ones with flaming fire at his right hand
He said The Lord came from Sinai and dawned from Seir upon us he shone forth from Mount Paran he came from the ten thousands of holy ones with flaming fire at his right hand
Holman Christian Standard Version
He said: The Lord came from Sinai and appeared to them from Seir; He shone on them from Mount Paran and came with ten thousand holy ones, with lightning from His right hand for them.
He said: The Lord came from Sinai and appeared to them from Seir; He shone on them from Mount Paran and came with ten thousand holy ones, with lightning from His right hand for them.
King James Version
And he said (8799), The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
And he said (8799), The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
Lexham English Bible
Then he said, "Yahweh came from Sinai, and he dawned upon them from Seir; he shone forth from Mount Paran, and he came with myriads of holy ones, at his right hand a fiery law for them.
Then he said, "Yahweh came from Sinai, and he dawned upon them from Seir; he shone forth from Mount Paran, and he came with myriads of holy ones, at his right hand a fiery law for them.
New American Standard Version
He said, "The Lord came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them.
He said, "The Lord came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them.
World English Bible
He said, "Yahweh came from Sinai, And rose from Seir to them. He shone forth from Mount Paran. He came from the ten thousands of holy ones. At his right hand was a fiery law for them.
He said, "Yahweh came from Sinai, And rose from Seir to them. He shone forth from Mount Paran. He came from the ten thousands of holy ones. At his right hand was a fiery law for them.