Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 31:29
1492
oida
οἶδα
For I know
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1063
gar
γὰρ
Participleicle
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2078
eschaton
ἔσχατον
at the last
Adjective, Accusative Singular Neuter
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5054
teleutēs
τελευτῆς
of my decease,
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
458
anomia
ἀνομίᾳ
with lawlessness
Noun, Dative Singular Feminine
457.1
anomēsete
ἀνομήσετε
you shall act lawlessly,
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1578
ekklineite
ἐκκλινεῖτε
shall turn aside
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3598
hodou
ὁδοῦ,
way
Noun, Genitive Singular Feminine
3739
hēs
ἧς
of which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
1781
eneteilamēn
ἐνετειλάμην
I gave charge
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
1473
hymin
ὑμῖν,
to you;
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4876
synantēsetai
συναντήσεται
shall meet with
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1473
hymin
ὑμῖν,
you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2556
kaka
κακὰ
evils
Adjective, Nominative Plural Neuter
1909
at
2078
eschaton
ἔσχατον
the last
Adjective, Accusative Singular Neuter
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2250
hēmerōn
ἡμερῶν,
days;
Noun, Genitive Plural Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
4160
poiēsete
ποιήσετε
you shall do
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
4190
ponēron
πονηρὸν
evil
Adjective, Accusative Singular Neuter
1725
before
2962
kyriou
κυρίου
the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3949
parorgisai
παροργίσαι
to provoke him to anger
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
by
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2041
ergois
ἔργοις
works
Noun, Dative Plural Neuter
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5495
cheirōn
χειρῶν
of your hands.
Noun, Genitive Plural Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
כי ידעתי אחרי מותי כי השחת תשחתון וסרתם מן הדרך אשר צויתי אתכם וקראת אתכם הרעה באחרית הימים כי־תעשו את הרע בעיני יהוה להכעיסו במעשה ידיכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי אַחֲרֵ֤י מֹותִי֙ כִּֽי־הַשְׁחֵ֣ת תַּשְׁחִת֔וּן וְסַרְתֶּ֣ם מִן־הַדֶּ֔רֶךְ אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶ֑ם וְקָרָ֙את אֶתְכֶ֤ם הָֽרָעָה֙ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֔ים כִּֽי־תַעֲשׂ֤וּ אֶת־הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה לְהַכְעִיסֹ֖ו בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
כי ידעתי אחרי מותי כי השׁחת תשׁחתון וסרתם מן הדרך אשׁר צויתי אתכם וקראת אתכם הרעה באחרית הימים כי תעשׂו את הרע בעיני יהוה להכעיסו במעשׂה ידיכם
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי אַחֲרֵ֤י מֹותִי֙ כִּֽי־הַשְׁחֵ֣ת תַּשְׁחִת֔וּן וְסַרְתֶּ֣ם מִן־הַדֶּ֔רֶךְ אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶ֑ם וְקָרָ֙את אֶתְכֶ֤ם הָֽרָעָה֙ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֔ים כִּֽי־תַעֲשׂ֤וּ אֶת־הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה לְהַכְעִיסֹ֖ו בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
οἶδα γὰρ ὅτι ἔσχατον τῆς τελευτῆς μου ἀνομίᾳ ἀνομήσετε καὶ ἐκκλινεῖτε ἐκ τῆς ὁδοῦ, ἧς ἐνετειλάμην ὑμῖν, καὶ συναντήσεται ὑμῖν τὰ κακὰ ἔσχατον τῶν ἡμερῶν, ὅτι ποιήσετε τὸ πονηρὸν ἐναντίον κυρίου παροργίσαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ὑμῶν.
Berean Study Bible
For I know that after my death you will become utterly corrupt ... and turn from the path - I have commanded you. And in the days{to come}, - disaster will befall you because you will do - evil in the sight of the LORD to provoke Him to anger by the work of your hands."
For I know that after my death you will become utterly corrupt ... and turn from the path - I have commanded you. And in the days{to come}, - disaster will befall you because you will do - evil in the sight of the LORD to provoke Him to anger by the work of your hands."
English Standard Version
For I know that after my death you will surely act corruptly and turn aside from the way that I have commanded you And in the days to come evil will befall you because you will do what is evil in the sight of the Lord provoking him to anger through the work of your hands
For I know that after my death you will surely act corruptly and turn aside from the way that I have commanded you And in the days to come evil will befall you because you will do what is evil in the sight of the Lord provoking him to anger through the work of your hands
Holman Christian Standard Version
For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord's sight, infuriating Him with what your hands have made."
For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord's sight, infuriating Him with what your hands have made."
King James Version
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
Lexham English Bible
For I know that after my death you will certainly act corruptly, and you will turn aside from the way that I have commanded you, and the disaster in the future days will befall you, because you will do evil in the eyes of Yahweh, ⌊provoking him with the work of your hands⌋
For I know that after my death you will certainly act corruptly, and you will turn aside from the way that I have commanded you, and the disaster in the future days will befall you, because you will do evil in the eyes of Yahweh, ⌊provoking him with the work of your hands⌋
New American Standard Version
"For I know that after my death you will act corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days, for you will do that which is evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands."
"For I know that after my death you will act corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days, for you will do that which is evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands."
World English Bible
For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days; because you will do that which is evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger through the work of your hands."
For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days; because you will do that which is evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger through the work of your hands."