Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 8:36

TapClick Strong's number to view lexical information.
5613
hōs
ὡς
as
Adv
1161
de
δὲ
moreover
Conj
4198
eporeuonto
ἐπορεύοντο
they were going
V-IIM/P-3P
2596
kata
κατὰ
along
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3598
hodon
ὁδόν
road
N-AFS
2064
ēlthon
ἦλθον
they came
V-AIA-3P
1909
epi
ἐπί
upon
Prep
5100
ti
τι
some
IPro-ANS
5204
hydōr
ὕδωρ
water
N-ANS
2532
kai
καί
and
Conj
5346
phēsin
φησιν
says
V-PIA-3S
3588
ho
the
Art-NMS
2135
eunouchos
εὐνοῦχος
eunuch
N-NMS
3708
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
5204
hydōr
ὕδωρ
water
N-NNS
5101
ti
τί
what
IPro-NNS
2967
kōlyei
κωλύει
prevents
V-PIA-3S
1473
me
με
me
PPro-A1S
907
baptisthēnai
βαπτισθῆναι
being baptized
V-ANP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ως δε επορευοντο 5711 κατα την οδον ηλθον 5627 επι τι υδωρ και φησιν 5719 ο ευνουχος ιδου 5640 υδωρ τι κωλυει 5719 με βαπτισθηναι 5683
Textus Receptus (Beza, 1598)
ως δε επορευοντο κατα την οδον ηλθον επι τι υδωρ και φησιν ο ευνουχος ιδου υδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὡς ἐπορεύοντο κατὰ τὴν ὁδόν, ἦλθον ἐπί τι ὕδωρ, καί ὁ εὐνοῦχος φησιν “Ἰδοὺ ὕδωρ· τί κωλύει με βαπτισθῆναι;”
Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε επορευοντο κατα την οδον ηλθον επι τι υδωρ και φησιν ο ευνουχος ιδου υδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι
Byzantine/Majority Text
ως δε επορευοντο 5711 κατα την οδον ηλθον 5627 επι τι υδωρ και φησιν 5719 ο ευνουχος ιδου 5640 υδωρ τι κωλυει 5719 με βαπτισθηναι 5683
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ως 5711 δε επορευοντο κατα 5627 την οδον ηλθον επι 5719 τι υδωρ και φησιν ο 5640 ευνουχος ιδου υδωρ 5719 τι κωλυει με βαπτισθηναι
Neste-Aland 26
ὡς δὲ ἐπορεύοντο 5711 κατὰ τὴν ὁδόν ἦλθον 5627 ἐπί τι ὕδωρ καί φησιν 5748 ὁ εὐνοῦχος Ἰδοὺ 5628 ὕδωρ τί κωλύει 5719 με βαπτισθῆναι 5683
SBL Greek New Testament (2010)
ὡς δὲ ἐπορεύοντο κατὰ τὴν ὁδόν ἦλθον ἐπί τι ὕδωρ καί φησιν ὁ εὐνοῦχος Ἰδοὺ ὕδωρ τί κωλύει με βαπτισθῆναι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ως δε επορευοντο κατα την οδον ηλθον επι τι υδωρ και φησιν ο ευνουχος ιδου υδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ως δε επορευοντο κατα την οδον ηλθον επι τι υδωρ και φησιν ο ευνουχος ιδου υδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὡς δὲ ἐπορεύοντο κατὰ τὴν ὁδόν ἦλθον ἐπί τι ὕδωρ καί φησιν ὁ εὐνοῦχος ἰδοὺ ὕδωρ τί κωλύει με βαπτισθῆναι
Textus Receptus (1550/1894)
ὡς δὲ ἐπορεύοντο 5711 κατὰ τὴν ὁδόν ἦλθον 5627 ἐπί τι ὕδωρ καί φησιν 5719 ὁ εὐνοῦχος ἰδού, 5640 ὕδωρ τί κωλύει 5719 με βαπτισθῆναι 5683
Westcott / Hort, UBS4
ως δε επορευοντο 5711 κατα την οδον ηλθον 5627 επι τι υδωρ και φησιν 5719 ο ευνουχος ιδου 5640 υδωρ τι κωλυει 5719 με βαπτισθηναι 5683
Berean Study Bible
- As they traveled along the road and came to some water, - the eunuch said, "Look, here is water! What is there to prevent me from being baptized?"
English Standard Version
And as they were going along the road they came to some water and the eunuch said See here is water What prevents me from being baptized
Holman Christian Standard Version
As they were traveling down the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's water! What would keep me from being baptized?
King James Version
And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said (5748), See (5628), here is water; what doth hinder me to be baptized (5683)?
New American Standard Version
As they went along the road they came to some water; and the eunuch *said, ""Look! Water! What prevents me from being baptized?"
New Living Translation
As they rode along they came to some water and the eunuch said Look There's some water Why Why I be baptized He ordered the carriage to stop and they went down into the water and Philip baptized him When they came up out of the water the Spirit of the Lord snatched Philip away The eunuch never saw him again but went on his way rejoicing Meanwhile Philip found himself farther north at the town of Azotus He preached the Good News there and in every town along the way until he came to Caesarea
World English Bible
(*) As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, "Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile