Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 13:29
5613
hōs
ὡς
when
Adv
1161
de
δὲ
moreover
Conj
5055
etelesan
ἐτέλεσαν
they had finished
V-AIA-3P
3956
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
3588
ta
τὰ
that
Art-ANP
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
1125
gegrammena
γεγραμμένα
having been written
V-RPM/P-ANP
2507
kathelontes
καθελόντες
having taken [him] down
V-APA-NMP
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
3586
xylou
ξύλου
tree
N-GNS
5087
ethēkan
ἔθηκαν
they put [him]
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
in
Prep
3419
mnēmeion
μνημεῖον
a tomb
N-ANS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ως δε ετελεσαν 5656 παντα τα περι αυτου γεγραμμενα 5772 καθελοντες 5631 απο του ξυλου εθηκαν 5656 εις μνημειον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ως δε ετελεσαν απαντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ γεγραμμένα, περὶ αὐτοῦ καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον.
Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε ετελεσαν παντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον
Byzantine/Majority Text
ως δε ετελεσαν 5656 παντα τα περι αυτου γεγραμμενα 5772 καθελοντες 5631 απο του ξυλου εθηκαν 5656 εις μνημειον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ως 5656 δε ετελεσαν απαντα 5772 τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες 5631 απο 5656 του ξυλου εθηκαν εις μνημειον
Neste-Aland 26
ὡς δὲ ἐτέλεσαν 5656 πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα 5772 καθελόντες 5631 ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν 5656 εἰς μνημεῖον
SBL Greek New Testament (2010)
ὡς δὲ ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ως δε ετελεσαν απαντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ως δε ετελεσαν απαντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὡς δὲ ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον
Textus Receptus (1550/1894)
ὡς δὲ ἐτέλεσαν 5656 ἅπαντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα 5772 καθελόντες 5631 ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν 5656 εἰς μνημεῖον
Westcott / Hort, UBS4
ως δε ετελεσαν 5656 παντα τα περι αυτου γεγραμμενα 5772 καθελοντες 5631 απο του ξυλου εθηκαν 5656 εις μνημειον
Berean Study Bible
- When they had carried out all that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
- When they had carried out all that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
English Standard Version
And when they had carried out all that was written of him they took him down from the tree and laid him in a tomb
And when they had carried out all that was written of him they took him down from the tree and laid him in a tomb
Holman Christian Standard Version
When they had fulfilled all that had been written about Him, they took Him down from the tree and put Him in a tomb.
When they had fulfilled all that had been written about Him, they took Him down from the tree and put Him in a tomb.
King James Version
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
New American Standard Version
""When they had carried out all that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
""When they had carried out all that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
New Living Translation
When they had done all that the prophecies said about him they took him down from the cross and placed him in a tomb
When they had done all that the prophecies said about him they took him down from the cross and placed him in a tomb
World English Bible
(*) When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
(*) When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.