Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Timothy 4:13
3588
ton
τὸν
The
Art-AMS
5341
phailonēn
φαιλόνην*
cloak
N-AMS
3739
hon
ὃν
that
RelPro-AMS
620
apelipon
ἀπέλιπον
I left
V-AIA-1S
1722
en
ἐν
in
Prep
5174
Trōadi
Τρῳάδι
Troas
N-DFS
3844
para
παρὰ
with
Prep
2591
Karpō
Κάρπῳ
Carpus
N-DMS
2064
erchomenos
ἐρχόμενος
[upon] coming
V-PPM/P-NMS
5342
phere
φέρε
bring
V-PMA-2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
975
biblia
βιβλία
books
N-ANP
3122
malista
μάλιστα
especially
Adv
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
3200
membranas
μεμβράνας
parchments
N-AFP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τον φαιλονην ον απελιπον 5627 εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος 5740 φερε 5720 και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
Textus Receptus (Beza, 1598)
τον φαιλονην ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
Berean Greek Bible (2016)
ἐρχόμενος φέρε, τὸν φαιλόνην*, ὃν ἀπέλιπον παρὰ Κάρπῳ, ἐν Τρῳάδι καὶ τὰ βιβλία, μάλιστα τὰς μεμβράνας.
Byzantine/Majority Text (2000)
τον φελονην ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
Byzantine/Majority Text
τον [ φελονην | φελονην φαιλονην ] ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος 5740 φερε 5720 και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τον 5627 φελονην ον απελιπον εν 5740 τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε 5720 και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
Neste-Aland 26
τὸν φαιλόνην ὃν ἀπέλιπον ἐν Τρῳάδι παρὰ Κάρπῳ ἐρχόμενος 5740 φέρε 5720 καὶ τὰ βιβλία μάλιστα τὰς μεμβράνας
SBL Greek New Testament (2010)
τὸν φαιλόνην ὃν ἀπέλιπον ἐν Τρῳάδι παρὰ Κάρπῳ ἐρχόμενος φέρε καὶ τὰ βιβλία μάλιστα τὰς μεμβράνας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τον φελονην ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τον φαιλονην ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τὸν φελόνην ὃν ἀπέλιπον ἐν Τρῳάδι παρὰ Κάρπῳ ἐρχόμενος φέρε καὶ τὰ βιβλία μάλιστα τὰς μεμβράνας
Textus Receptus (1550/1894)
τὸν φαιλόνην ὃν ἀπέλιπον ἐν τρῳάδι παρὰ κάρπῳ 5627 ἐρχόμενος φέρε καὶ τὰ βιβλία 5740 μάλιστα 5720 τὰς μεμβράνας
Westcott / Hort, UBS4
τον [ φελονην | φαιλονην ] ον [ απελειπον 5707 | απελιπον 5627 ] εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος 5740 φερε 5720 και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
Berean Study Bible
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
English Standard Version
When you come bring the cloak that I left with Carpus at Troas also the books and above all the parchments
When you come bring the cloak that I left with Carpus at Troas also the books and above all the parchments
Holman Christian Standard Version
When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments.
When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments.
King James Version
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest (5740), bring with thee, and the books, but especially the parchments.
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest (5740), bring with thee, and the books, but especially the parchments.
New American Standard Version
When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
New Living Translation
When you come be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas Also bring my books and especially my papers
When you come be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas Also bring my books and especially my papers
World English Bible
Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.
Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.