Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Timothy 3:2
1510
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3588
hoi
οἱ
-
Art-NMP
444
anthrōpoi
ἄνθρωποι
men
N-NMP
5367
philautoi
φίλαυτοι
lovers of self
Adj-NMP
5366
philargyroi
φιλάργυροι
lovers of money
Adj-NMP
213
alazones
ἀλαζόνες
boasters
N-NMP
5244
hyperēphanoi
ὑπερήφανοι
proud
Adj-NMP
989
blasphēmoi
βλάσφημοι
abusive
Adj-NMP
1118
goneusin
γονεῦσιν
to [their] parents
N-DMP
545
apeitheis
ἀπειθεῖς
disobedient
Adj-NMP
884
acharistoi
ἀχάριστοι
ungrateful
Adj-NMP
462
anosioi
ἀνόσιοι
unholy
Adj-NMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εσονται 5695 γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
εσονται γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ οἱ ἄνθρωποι ἔσονται φίλαυτοι, φιλάργυροι, ἀλαζόνες, ὑπερήφανοι, βλάσφημοι, ἀπειθεῖς, γονεῦσιν ἀχάριστοι, ἀνόσιοι,
Byzantine/Majority Text (2000)
εσονται γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
Byzantine/Majority Text
εσονται 5695 γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εσονται 5695 γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
Neste-Aland 26
ἔσονται 5704 γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι γονεῦσιν ἀπειθεῖς ἀχάριστοι ἀνόσιοι
SBL Greek New Testament (2010)
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι γονεῦσιν ἀπειθεῖς ἀχάριστοι ἀνόσιοι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εσονται γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εσονται γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι γονεῦσιν ἀπειθεῖς ἀχάριστοι ἀνόσιοι
Textus Receptus (1550/1894)
ἔσονται 5695 γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι γονεῦσιν ἀπειθεῖς ἀχάριστοι ἀνόσιοι
Westcott / Hort, UBS4
εσονται 5695 γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
Berean Study Bible
For - men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
For - men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
English Standard Version
For people will be lovers of self lovers of money proud arrogant abusive disobedient to their parents ungrateful unholy
For people will be lovers of self lovers of money proud arrogant abusive disobedient to their parents ungrateful unholy
Holman Christian Standard Version
For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
King James Version
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
New American Standard Version
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
New Living Translation
For people will love only themselves and their money They will be boastful and proud scoffing at God disobedient to their parents and ungrateful They will consider nothing sacred
For people will love only themselves and their money They will be boastful and proud scoffing at God disobedient to their parents and ungrateful They will consider nothing sacred
World English Bible
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,