Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Thessalonians 3:14
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δέ
moreover
Conj
5100
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3756
ouch
οὐχ
not
Adv
5219
hypakouei
ὑπακούει
obey
V-PIA-3S
3588
tō
τῷ
this
Art-DMS
3056
logō
λόγῳ
instruction
N-DMS
1473
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
1223
dia
διὰ
through
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1992
epistolēs
ἐπιστολῆς
letter
N-GFS
3778
touton
τοῦτον
of that [man]
DPro-AMS
4593
sēmeiousthe
σημειοῦσθε
take note
V-PMM-2P
3361
mē
μὴ
not
Adv
4874
synanamignysthai
συναναμίγνυσθαι
to mix with
V-PNM
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1788
entrapē
ἐντραπῇ
he might be ashamed
V-ASP-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε τις ουχ υπακουει 5719 τω λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε 5732 και μη συναναμιγνυσθε 5732 αυτω ινα εντραπη 5652
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε τις ουχ υπακουει τω λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε και μη συναναμιγνυσθε αυτω ινα εντραπη
Berean Greek Bible (2016)
δέ σημειοῦσθε, τοῦτον Εἰ τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς ἐπιστολῆς, μὴ συναναμίγνυσθαι αὐτῷ, ἵνα ἐντραπῇ·
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τις ουχ υπακουει τω λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε και μη συναναμιγνυσθε αυτω ινα εντραπη
Byzantine/Majority Text
ει δε τις ουχ υπακουει 5719 τω λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε 5732 και μη συναναμιγνυσθε αυτω ινα εντραπη
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 δε τις ουχ υπακουει τω 5732 λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε και 5732 μη συναναμιγνυσθε αυτω ινα εντραπη
Neste-Aland 26
εἰ δέ τις οὐχ ὑπακούει 5719 τῷ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς ἐπιστολῆς τοῦτον σημειοῦσθε 5732 μὴ συναναμίγνυσθαι 5733 αὐτῷ ἵνα ἐντραπῇ 5652
SBL Greek New Testament (2010)
Εἰ δέ τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς ἐπιστολῆς τοῦτον σημειοῦσθε μὴ συναναμίγνυσθαι αὐτῷ ἵνα ἐντραπῇ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε τις ουχ υπακουει τω λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε και μη συναναμιγνυσθε αυτω ινα εντραπη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε τις ουχ υπακουει τω λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε και μη συναναμιγνυσθε αυτω ινα εντραπη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δέ τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς ἐπιστολῆς τοῦτον σημειοῦσθε μὴ συναναμίγνυσθε αὐτῷ ἵνα ἐντραπῇ
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δέ τις οὐχ ὑπακούει 5719 τῷ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς ἐπιστολῆς τοῦτον σημειοῦσθε 5732 καὶ μὴ συναναμίγνυσθε 5732 αὐτῷ ἵνα ἐντραπῇ 5652
Westcott / Hort, UBS4
ει δε τις ουχ υπακουει 5719 τω λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε 5732 μη συναναμιγνυσθαι 5733 αυτω ινα εντραπη 5652
Berean Study Bible
- Take note of - anyone who {does} not obey the instructions we have given ... in this letter. {Do} not associate with him, so that he may be ashamed.
- Take note of - anyone who {does} not obey the instructions we have given ... in this letter. {Do} not associate with him, so that he may be ashamed.
English Standard Version
If anyone does not obey what we say in this letter take note of that person and have nothing to do with him that he may be ashamed
If anyone does not obey what we say in this letter take note of that person and have nothing to do with him that he may be ashamed
Holman Christian Standard Version
And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don't associate with him, so that he may be ashamed.
And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don't associate with him, so that he may be ashamed.
King James Version
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed (5652).
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed (5652).
New American Standard Version
If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.
If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.
New Living Translation
Take note of those who refuse to obey what we say in this letter Stay away from them so they will be ashamed
Take note of those who refuse to obey what we say in this letter Stay away from them so they will be ashamed
World English Bible
(*) If any man doesn't obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
(*) If any man doesn't obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.