Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 6:20
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2127
eulogēsai
εὐλογῆσαι
to bless
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
his house.
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
came forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Michal
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2364
thygatēr
θυγάτηρ
daughter
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Saul
1519
eis
εἰς
to
Preposition
529
apantēsin
ἀπάντησιν
meet
Noun, Accusative Singular Feminine
*
David,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
she said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5100
ti
τί
How was
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
1392
dedoxastai
δεδόξασται
glorified
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
of Israel,
3739
hos
ὃς
who
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
601
apekalyphthē
ἀπεκαλύφθη
was uncovered
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
1722
en
ἐν
in
Preposition
3788
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
the eyes
Noun, Dative Plural Masculine
3814
paidiskōn
παιδισκῶν
of the girls
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1401
doulōn
δούλων
of his servants,
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2531
kathōs
καθὼς
as
Adverb
601
apekalyphthē
ἀπεκαλύφθη
uncovers
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
601
apekalyphthē
ἀπεκαλύφθη
by uncovering
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1520
eis
εἰς
one
Preposition
3588
ton
τὸν
of the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3738
orchoumenōn
ὀρχουμένων.
dancing.
Verb, Present Middle Participle Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
וישב דוד לברך את ביתו {ס} ותצא מיכל בת שאול לקראת דוד ותאמר מה נכבד היום מלך ישראל אשר נגלה היום לעיני אמהות עבדיו כהגלות נגלות אחד הרקים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֥שָׁב דָּוִ֖ד לְבָרֵ֣ךְ אֶת־בֵּיתֹ֑ו וַתֵּצֵ֞א מִיכַ֤ל בַּת־שָׁאוּל֙ לִקְרַ֣את דָּוִ֔ד וַתֹּ֗אמֶר מַה־נִּכְבַּ֙ד הַיֹּ֜ום מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֙ר נִגְלָ֤ה הַיֹּום֙ לְעֵינֵ֨י אַמְהֹ֣ות עֲבָדָ֔יו כְּהִגָּלֹ֥ות נִגְלֹ֖ות אַחַ֥ד הָרֵקִֽים׃
Masoretic Text (1524)
וישׁב דוד לברך את ביתו ותצא מיכל בת שׁאול לקראת דוד ותאמר מה נכבד היום מלך ישׂראל אשׁר נגלה היום לעיני אמהות עבדיו כהגלות נגלות אחד הרקים
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֥שָׁב דָּוִ֖ד לְבָרֵ֣ךְ אֶת־בֵּיתֹ֑ו וַתֵּצֵ֞א מִיכַ֤ל בַּת־שָׁאוּל֙ לִקְרַ֣את דָּוִ֔ד וַתֹּ֗אמֶר מַה־נִּכְבַּ֙ד הַיֹּ֜ום מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֙ר נִגְלָ֤ה הַיֹּום֙ לְעֵינֵ֨י אַמְהֹ֣ות עֲבָדָ֔יו כְּהִגָּלֹ֥ות נִגְלֹ֖ות אַחַ֥ד הָרֵקִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπέστρεψεν Δαυιδ εὐλογῆσαι τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἐξῆλθεν Μελχολ ἡ θυγάτηρ Σαουλ εἰς ἀπάντησιν Δαυιδ καὶ εὐλόγησεν αὐτὸν καὶ εἶπεν τί δεδόξασται σήμερον ὁ βασιλεὺς Ισραηλ, ὃς ἀπεκαλύφθη σήμερον ἐν ὀφθαλμοῖς παιδισκῶν τῶν δούλων ἑαυτοῦ, καθὼς ἀποκαλύπτεται ἀποκαλυφθεὶς εἷς τῶν ὀρχουμένων.
Berean Study Bible
As soon as David returned home to bless - his own household, Saul''s ... daughter Michal came out to meet him. "How the king of Israel has distinguished himself today!" she said. "He has uncovered himself today in the sight of the maidservants of his subjects, like a vulgar person would do .... "
As soon as David returned home to bless - his own household, Saul''s ... daughter Michal came out to meet him. "How the king of Israel has distinguished himself today!" she said. "He has uncovered himself today in the sight of the maidservants of his subjects, like a vulgar person would do .... "
English Standard Version
And David returned to bless his household But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said How the king of Israel honored himself today uncovering himself today before the eyes of his servants female servants as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself
And David returned to bless his household But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said How the king of Israel honored himself today uncovering himself today before the eyes of his servants female servants as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself
Holman Christian Standard Version
When David returned home to bless his household, Saul's daughter Michal came out to meet him. "How the king of Israel honored himself today! she said. "He exposed himself today in the sight of the slave girls of his subjects like a vulgar person would expose himself."
When David returned home to bless his household, Saul's daughter Michal came out to meet him. "How the king of Israel honored himself today! she said. "He exposed himself today in the sight of the slave girls of his subjects like a vulgar person would expose himself."
King James Version
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said (8799), How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said (8799), How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
Lexham English Bible
When David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David. She said, "How the king of Israel honored himself today ⌊by uncovering himself⌋⌊as the total exposure of a worthless one⌋
When David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David. She said, "How the king of Israel honored himself today ⌊by uncovering himself⌋⌊as the total exposure of a worthless one⌋
New American Standard Version
But when David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, "How the king of Israel distinguished himself today! He uncovered himself today in the eyes of his servants' maids as one of the foolish ones shamelessly uncovers himself!"
But when David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, "How the king of Israel distinguished himself today! He uncovered himself today in the eyes of his servants' maids as one of the foolish ones shamelessly uncovers himself!"
World English Bible
Then David returned to bless his household. Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, "How glorious the king of Israel was today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovers himself!"
Then David returned to bless his household. Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, "How glorious the king of Israel was today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovers himself!"