Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Samuel 24:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5100
ti
τί
For what reason
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Neuter
3754
hoti
ὅτι
Conjunction
2064
ēlthen
ἦλθεν
comes
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2962
kyrios
κύριός
my master
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1401
doulon
δοῦλον
his servant?
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2932
ktēsasthai
κτήσασθαι
To acquire
Verb, Aorist Middle Infinate
3844
para
παρὰ
from
Preposition
1473
sou
σοῦ
you
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
257
halōna
ἅλωνα
threshing-floor,
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3618
oikodomēsai
οἰκοδομῆσαι
to build
Verb, Aorist Active Infinate
2379
thysiastērion
θυσιαστήριον
an altar
Noun, Accusative Singular Neuter
2962
kyrios
κύριός
to the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
so that
Conjunction
4912
syschethē
συσχεθῇ
should be constrained
Verb, Aorist Passive Subjective 3rd Singular
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2351.5
thrausis
θραῦσις
the devastation
Noun, Nominative Singular Feminine
1883
epanō
ἐπάνω
upon
Adverb
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laou
λαοῦ.
people.
Noun, Genitive Singular Masculine

 

Aleppo Codex
ויאמר ארונה מדוע בא אדני המלך אל עבדו ויאמר דוד לקנות מעמך את הגרן לבנות מזבח ליהוה ותעצר המגפה מעל העם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אֲרַ֔וְנָה מַדּ֛וּעַ בָּ֥א אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־עַבְדֹּ֑ו וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֜ד לִקְנֹ֧ות מֵעִמְּךָ֣ אֶת־הַגֹּ֗רֶן לִבְנֹ֤ות מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וְתֵעָצַ֥ר הַמַּגֵּפָ֖ה מֵעַ֥ל הָעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר ארונה מדוע בא אדני המלך אל עבדו ויאמר דוד לקנות מעמך את הגרן לבנות מזבח ליהוה ותעצר המגפה מעל העם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲרַ֔וְנָה מַדּ֛וּעַ בָּ֥א אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־עַבְדֹּ֑ו וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֜ד לִקְנֹ֧ות מֵעִמְּךָ֣ אֶת־הַגֹּ֗רֶן לִבְנֹ֤ות מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וְתֵעָצַ֥ר הַמַּגֵּפָ֖ה מֵעַ֥ל הָעָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ορνα τί ὅτι ἦλθεν ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς πρὸς τὸν δοῦλον αὐτοῦ καὶ εἶπεν Δαυιδ κτήσασθαι παρὰ σοῦ τὸν ἅλωνα τοῦ οἰκοδομῆσαι θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ, καὶ συσχεθῇ ἡ θραῦσις ἐπάνω τοῦ λαοῦ.
Berean Study Bible
"Why has my lord the king come to his servant?" Araunah said. "To buy your threshing floor ..., " - David replied, "that I may build an altar to the LORD, so that the plague upon the people may be halted."
English Standard Version
And Araunah said Why has my lord the king come to his servant David said To buy the threshing floor from you in order to build an altar to the Lord that the plague may be averted from the people
Holman Christian Standard Version
Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant? David replied, "To buy the threshing floor from you in order to build an altar to the Lord, so the plague on the people may be halted."
King James Version
And Araunah said (8799), Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said (8799), To buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people.
Lexham English Bible
Then Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" David said, "To buy from you the threshing floor, to build an altar to Yahweh who brought a halt to the plague on the people."
New American Standard Version
Then Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" And David said, "To buy the threshing floor from you, in order to build an altar to the Lord, that the plague may be held back from the people."
World English Bible
Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" David said, "To buy your threshing floor, to build an altar to Yahweh, that the plague may be stopped from afflicting the people."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile