Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 18:27
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4649
skopos
σκοπός
watchman,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3708
horō
ὁρῶ
see
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1408
dromon
δρόμον
racing
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4413
prōtou
πρώτου
first
Adjective, Genitive Singular Masculine Superlative
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
1408
dromon
δρόμον
the racing
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Ahimaaz
5207
huiou
υἱοῦ
son
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Zadok.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεύς
king,
Noun, Nominative Singular Masculine
435
anēr
ἀνὴρ
man
Noun, Nominative Singular Masculine
18
agathos
ἀγαθὸς
a good
Adjective, Nominative Singular Masculine
3778
houtos
οὗτος
This is,
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1065
ge
γε
indeed
Participleicle
1519
eis
εἰς
for
Preposition
2096.1
euangelian
εὐαγγελίαν
news
Noun, Accusative Singular Feminine
18
agathos
ἀγαθὸς
good
Adjective, Nominative Singular Masculine
2064
eleusetai
ἐλεύσεται.
he shall come.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ויאמר הצפה אני ראה את מרוצת הראשון כמרצת אחימעץ בן צדוק ויאמר המלך איש טוב זה ואל בשורה טובה יבוא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ הַצֹּפֶ֔ה אֲנִ֤י רֹאֶה֙ אֶת־מְרוּצַ֣ת הָרִאשֹׁ֔ון כִּמְרֻצַ֖ת אֲחִימַ֣עַץ בֶּן־צָדֹ֑וק וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אִֽישׁ־טֹ֣וב זֶ֔ה וְאֶל־בְּשֹׂורָ֥ה טֹובָ֖ה יָבֹֽוא׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר הצפה אני ראה את מרוצת הראשׁון כמרצת אחימעץ בן צדוק ויאמר המלך אישׁ טוב זה ואל בשׂורה טובה יבוא
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ הַצֹּפֶ֔ה אֲנִ֤י רֹאֶה֙ אֶת־מְרוּצַ֣ת הָרִאשֹׁ֔ון כִּמְרֻצַ֖ת אֲחִימַ֣עַץ בֶּן־צָדֹ֑וק וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אִֽישׁ־טֹ֣וב זֶ֔ה וְאֶל־בְּשֹׂורָ֥ה טֹובָ֖ה יָבֹֽוא׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ σκοπός ἐγὼ ὁρῶ τὸν δρόμον τοῦ πρώτου ὡς δρόμον Αχιμαας υἱοῦ Σαδωκ. καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς ἀνὴρ ἀγαθὸς οὗτος καί γε εἰς εὐαγγελίαν ἀγαθὴν ἐλεύσεται.
Berean Study Bible
The watchman said, "The first man appears - to me to be running like Ahimaaz son of Zadok -. " "This is a good man," said the king. "He comes with good news."
The watchman said, "The first man appears - to me to be running like Ahimaaz son of Zadok -. " "This is a good man," said the king. "He comes with good news."
English Standard Version
The watchman said I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok And the king said He is a good man and comes with good news
The watchman said I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok And the king said He is a good man and comes with good news
Holman Christian Standard Version
The watchman said, "The way the first man runs looks to me like the way Ahimaaz son of Zadok runs." "This is a good man; he comes with good news," the king commented.
The watchman said, "The way the first man runs looks to me like the way Ahimaaz son of Zadok runs." "This is a good man; he comes with good news," the king commented.
King James Version
And the watchman said (8799), Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said (8799), He is a good man, and cometh with good tidings.
And the watchman said (8799), Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said (8799), He is a good man, and cometh with good tidings.
Lexham English Bible
The sentinel said, "I am seeing that the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zakok." The king said, "He is a good man; he will come, for good news."
The sentinel said, "I am seeing that the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zakok." The king said, "He is a good man; he will come, for good news."
New American Standard Version
The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "This is a good man and comes with good news."
The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "This is a good man and comes with good news."
World English Bible
The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." The king said, "He is a good man, and comes with good news."
The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." The king said, "He is a good man, and comes with good news."