Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 15:19
1722
en
ἐν
In
Preposition
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
2250
hēmerais
ἡμέραις
his days
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
305
anebē
ἀνέβη
ascended
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Pul
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of the Assyrians
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
1093
gēn
γῆν,
land.
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Menahem
1325
edōken
ἔδωκεν
gave
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
*
to Pul
5507
chilia
χίλια
a thousand
Adjective, Accusative Plural Neuter
5007
talanta
τάλαντα
talents
Noun, Accusative Plural Neuter
694
argyriou
ἀργυρίου
of silver
Noun, Genitive Singular Neuter
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
1510.1
einai
εἶναι
to be
Verb, Present Active Infinate
5495
cheira
χεῖρα
for his hand
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
2901
to strengthen
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
932
his kingdom
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
his hand.
5495
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
בא פול מלך אשור על הארץ ויתן מנחם לפול אלף ככר כסף להיות־ידיו אתו להחזיק הממלכה בידו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בָּ֣א פ֤וּל מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וַיִּתֵּ֤ן מְנַחֵם֙ לְפ֔וּל אֶ֖לֶף כִּכַּר־כָּ֑סֶף לִהְיֹ֤ות יָדָיו֙ אִתֹּ֔ו לְהַחֲזִ֥יק הַמַּמְלָכָ֖ה בְּיָדֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
בא פול מלך אשׁור על הארץ ויתן מנחם לפול אלף ככר כסף להיות ידיו אתו להחזיק הממלכה בידו
Westminster Leningrad Codex
בָּ֣א פ֤וּל מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וַיִּתֵּ֤ן מְנַחֵם֙ לְפ֔וּל אֶ֖לֶף כִּכַּר־כָּ֑סֶף לִהְיֹ֤ות יָדָיו֙ אִתֹּ֔ו לְהַחֲזִ֥יק הַמַּמְלָכָ֖ה בְּיָדֹֽו׃
Greek Septuagint
ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἀνέβη Φουλ βασιλεὺς Ἀσσυρίων ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ Μαναημ ἔδωκεν τῷ Φουλ χίλια τάλαντα ἀργυρίου εἶναι τὴν χεῖρα αὐτοῦ μετ᾿ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
Then Pul king of Assyria invaded ... the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver in order to gain his support ... ... and strengthen his own grip on the kingdom.
Then Pul king of Assyria invaded ... the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver in order to gain his support ... ... and strengthen his own grip on the kingdom.
English Standard Version
Pul the king of Assyria came against the land and Menahem gave Pul a thousand talents of silver that he might help him to confirm his hold on the royal power
Pul the king of Assyria came against the land and Menahem gave Pul a thousand talents of silver that he might help him to confirm his hold on the royal power
Holman Christian Standard Version
Pul king of Assyria invaded the land, so Menahem gave Pul 75,000 pounds of silver so that Pul would support him to strengthen his grip on the kingdom.
Pul king of Assyria invaded the land, so Menahem gave Pul 75,000 pounds of silver so that Pul would support him to strengthen his grip on the kingdom.
King James Version
And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
Lexham English Bible
Pul the king of Assyria came against the land, so Menahem gave a thousand talents of silver to Pul so that his hand would be with him ⌊to strengthen his hold on the kingdom⌋.
Pul the king of Assyria came against the land, so Menahem gave a thousand talents of silver to Pul so that his hand would be with him ⌊to strengthen his hold on the kingdom⌋.
New American Standard Version
Pul, king of Assyria, came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his rule.
Pul, king of Assyria, came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his rule.
World English Bible
There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.