Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 14:6
3588
tous
τοὺς
And the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1161
5207
huious
υἱοὺς
sons
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3960
pataxantōn
παταξάντων
ones striking
Verb, Aorist Active Participle Genitive Plural Masculine
3756
ouk
οὐκ
he did not
Adverb
2289
ethanatōsen
ἐθανάτωσεν,
put to death,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2531
kathōs
καθὼς
as
Adverb
1125
gegraptai
γέγραπται
it is written
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
1909
upon
975
bibliō
βιβλίῳ
the scroll
Noun, Dative Singular Neuter
3551
nomōn
νόμων
of the law
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Moses,
5613
hōs
ὡς
as
Adverb
1781
eneteilato
ἐνετείλατο
the lord
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3756
ouk
οὐκ
shall not die
Adverb
599
apothanountai
ἀποθανοῦνται
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3962
pateres
πατέρες
Fathers
Noun, Nominative Plural Masculine
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Preposition
5207
huious
υἱοὺς
the sons,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5207
huious
υἱοὺς
the sons
Noun, Accusative Plural Masculine
3756
ouk
οὐκ
shall not
Adverb
599
apothanountai
ἀποθανοῦνται
die
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Preposition
3962
pateres
πατέρες
the fathers,
Noun, Nominative Plural Masculine
237.1
all᾿
ἀλλ᾿
but only
Conjunction
1538
hekastos
ἕκαστος
each
Adjective, Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
for
Preposition
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
266
hamartiais
ἁμαρτίαις
his sin
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
599
apothanountai
ἀποθανοῦνται
shall he die.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
Aleppo Codex
ואת בני המכים לא המית ככתוב בספר תורת משה אשר צוה יהוה לאמר לא יומתו אבות על בנים ובנים לא יומתו על אבות כי־אם איש בחטאו ימות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶת־בְּנֵ֥י הַמַּכִּ֖ים לֹ֣א הֵמִ֑ית כַּכָּת֣וּב בְּסֵ֣פֶר תֹּֽורַת־֠מֹשֶׁה אֲשֶׁר־צִוָּ֙ה יְהוָ֜ה לֵאמֹ֗ר לֹא־יוּמְת֙וּ אָבֹ֤ות עַל־בָּנִים֙ וּבָנִים֙ לֹא־יוּמְת֣וּ עַל־אָבֹ֔ות כִּ֛י אִם־אִ֥ישׁ בְּחֶטְאֹ֖ו ימות
Masoretic Text (1524)
ואת בני המכים לא המית ככתוב בספר תורת משׁה אשׁר צוה יהוה לאמר לא יומתו אבות על בנים ובנים לא יומתו על אבות כי אם אישׁ בחטאו ימות
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־בְּנֵ֥י הַמַּכִּ֖ים לֹ֣א הֵמִ֑ית כַּכָּת֣וּב בְּסֵ֣פֶר תֹּֽורַת־֠מֹשֶׁה אֲשֶׁר־צִוָּ֙ה יְהוָ֜ה לֵאמֹ֗ר לֹא־יוּמְת֙וּ אָבֹ֤ות עַל־בָּנִים֙ וּבָנִים֙ לֹא־יוּמְת֣וּ עַל־אָבֹ֔ות כִּ֛י אִם־אִ֥ישׁ בְּחֶטְאֹ֖ו ימות
Greek Septuagint
καὶ τοὺς υἱοὺς τῶν παταξάντων οὐκ ἐθανάτωσεν, καθὼς γέγραπται ἐν βιβλίῳ νόμων Μωυσῆ, ὡς ἐνετείλατο κύριος λέγων οὐκ ἀποθανοῦνται πατέρες ὑπὲρ υἱῶν, καὶ υἱοὶ οὐκ ἀποθανοῦνται ὑπὲρ πατέρων, ὅτι ἀλλ᾿ ἢ ἕκαστος ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτοῦ ἀποθανεῖται.
Berean Study Bible
Yet he did not put the sons of the murderers to death, according to what is written in the Book of the Law of Moses, where the LORD ... commanded: "Fathers must not be put to death for their children, and children must not be put to death for their fathers; each is to die for his own sin."
Yet he did not put the sons of the murderers to death, according to what is written in the Book of the Law of Moses, where the LORD ... commanded: "Fathers must not be put to death for their children, and children must not be put to death for their fathers; each is to die for his own sin."
English Standard Version
But he did not put to death the children of the murderers according to what is written in the Book of the Law of Moses where the Lord commanded Fathers shall not be put to death because of their children nor shall children be put to death because of their fathers But each one shall die for his own sin
But he did not put to death the children of the murderers according to what is written in the Book of the Law of Moses where the Lord commanded Fathers shall not be put to death because of their children nor shall children be put to death because of their fathers But each one shall die for his own sin
Holman Christian Standard Version
However, he did not put the children of the murderers to death, as it is written in the book of the law of Moses where the Lord commanded, "Fathers must not be put to death because of children, and children must not be put to death because of fathers; instead, each one will be put to death for his own sin."
However, he did not put the children of the murderers to death, as it is written in the book of the law of Moses where the Lord commanded, "Fathers must not be put to death because of children, and children must not be put to death because of fathers; instead, each one will be put to death for his own sin."
King James Version
But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the LORD commanded (8765), saying (8800), The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin.
But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the LORD commanded (8765), saying (8800), The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin.
Lexham English Bible
But the sons of the killers he did not kill, as it is written in the scroll of the law of Moses which Yahweh had commanded, saying, "Fathers should not be killed because of children, and children should not be killed because of fathers; but a man should die because of his own
But the sons of the killers he did not kill, as it is written in the scroll of the law of Moses which Yahweh had commanded, saying, "Fathers should not be killed because of children, and children should not be killed because of fathers; but a man should die because of his own
New American Standard Version
But the sons of the slayers he did not put to death, according to what is written in the book of the Law of Moses, as the Lord commanded, saying, "The fathers shall not be put to death for the sons, nor the sons be put to death for the fathers; but each shall be put to death for his own sin."
But the sons of the slayers he did not put to death, according to what is written in the book of the Law of Moses, as the Lord commanded, saying, "The fathers shall not be put to death for the sons, nor the sons be put to death for the fathers; but each shall be put to death for his own sin."
World English Bible
but the children of the murderers he didn't put to death; according to that which is written in the book of the law of Moses, as Yahweh commanded, saying, "The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall die for his own sin."
but the children of the murderers he didn't put to death; according to that which is written in the book of the law of Moses, as Yahweh commanded, saying, "The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall die for his own sin."