Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 14:26
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
1492
the lord
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5014
tapeinōsin
ταπείνωσιν
humiliation
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
of Israel,
4089
pikran
πικρὰν
bitter
Adjective, Accusative Singular Feminine
4970
sphodra
σφόδρα
that it was exceedingly,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3641.1
oligostous
ὀλιγοστοὺς
very few,
Adjective, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4912
synechomenous
συνεχομένους
being held together,
Verb, Present Middle Participle Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4681.1
espanismenous
ἐσπανισμένους
being depleted,
Verb, Present Middle Participle Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1459
enkataleleimmenous
ἐγκαταλελειμμένους,
being abandoned,
Verb, Perfect Middle Participle Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
997
boēthōn
βοηθῶν
one helping
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
Israel.
Aleppo Codex
כי ראה יהוה את עני ישראל מרה מאד ואפס עצור ואפס עזוב ואין עזר לישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי־רָאָ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־עֳנִ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֹרֶ֣ה מְאֹ֑ד וְאֶ֤פֶס עָצוּר֙ וְאֶ֣פֶס עָז֔וּב וְאֵ֥ין עֹזֵ֖ר לְיִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
כי ראה יהוה את עני ישׂראל מרה מאד ואפס עצור ואפס עזוב ואין עזר לישׂראל
Westminster Leningrad Codex
כִּי־רָאָ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־עֳנִ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֹרֶ֣ה מְאֹ֑ד וְאֶ֤פֶס עָצוּר֙ וְאֶ֣פֶס עָז֔וּב וְאֵ֥ין עֹזֵ֖ר לְיִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
ὅτι εἶδεν κύριος τὴν ταπείνωσιν Ισραηλ πικρὰν σφόδρα καὶ ὀλιγοστοὺς συνεχομένους καὶ ἐσπανισμένους καὶ ἐγκαταλελειμμένους, καὶ οὐκ ἦν ὁ βοηθῶν τῷ Ισραηλ.
Berean Study Bible
For the LORD - saw that the affliction of the Israelites, both slave and ... free, was very bitter. There was no one to help Israel,
For the LORD - saw that the affliction of the Israelites, both slave and ... free, was very bitter. There was no one to help Israel,
English Standard Version
For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter for there was none left bond or free and there was none to help Israel
For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter for there was none left bond or free and there was none to help Israel
Holman Christian Standard Version
For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter. There was no one to help Israel, neither bond nor free.
For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter. There was no one to help Israel, neither bond nor free.
King James Version
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter (8802): for there was not any shut up (8803), nor any left (8803), nor any helper for Israel.
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter (8802): for there was not any shut up (8803), nor any left (8803), nor any helper for Israel.
Lexham English Bible
For Yahweh saw that the misery of Israel was very bitter, whether bond or free, but there was no helper for Israel.
For Yahweh saw that the misery of Israel was very bitter, whether bond or free, but there was no helper for Israel.
New American Standard Version
For the Lord saw the affliction of Israel, {which was} very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.
For the Lord saw the affliction of Israel, {which was} very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.
World English Bible
For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.