Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 11:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Athaliah
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3384
mētēr
μήτηρ
mother
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Ahaziah
1492
eiden
εἶδεν
saw
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
599
apethanon
ἀπέθανον
died
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
5207
huioi
υἱοὶ
her son,
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
450
she rose up
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
622
apōlesen
ἀπώλεσεν
destroyed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3956
pan
πᾶν
all
Adjective, Accusative Singular Neuter
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4690
sperma
σπέρμα
seed
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
hē
ἡ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
932
basileias
βασιλείας.
kingdom.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ועתליה אם אחזיהו וראתה כי מת בנה ותקם ותאבד את כל זרע הממלכה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽעֲתַלְיָה֙ אֵ֣ם אֲחַזְיָ֔הוּ וראתה כִּ֣י מֵ֣ת בְּנָ֑הּ וַתָּ֙קָם֙ וַתְּאַבֵּ֔ד אֵ֖ת כָּל־זֶ֥רַע הַמַּמְלָכָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ועתליה אם אחזיהו וראתה כי מת בנה ותקם ותאבד את כל זרע הממלכה
Westminster Leningrad Codex
וַֽעֲתַלְיָה֙ אֵ֣ם אֲחַזְיָ֔הוּ וראתה כִּ֣י מֵ֣ת בְּנָ֑הּ וַתָּ֙קָם֙ וַתְּאַבֵּ֔ד אֵ֖ת כָּל־זֶ֥רַע הַמַּמְלָכָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ Γοθολια ἡ μήτηρ Οχοζιου εἶδεν ὅτι ἀπέθανον οἱ υἱοὶ αὐτῆς, καὶ ἀπώλεσεν πᾶν τὸ σπέρμα τῆς βασιλείας.
Berean Study Bible
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to annihilate - all the royal heirs.
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to annihilate - all the royal heirs.
English Standard Version
Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead she arose and destroyed all the royal family
Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead she arose and destroyed all the royal family
Holman Christian Standard Version
When Athaliah, Ahaziah's mother, saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs.
When Athaliah, Ahaziah's mother, saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs.
King James Version
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead (8804), she arose and destroyed all the seed royal.
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead (8804), she arose and destroyed all the seed royal.
Lexham English Bible
Now Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, so she prepared to destroy all of the offspring of the royal family.
Now Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, so she prepared to destroy all of the offspring of the royal family.
New American Standard Version
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring.
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring.
World English Bible
Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.