Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 4:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4160
epoiēsen
ἐποίησεν
he made
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3066.1
loutēras
λουτῆρας
bathing tubs
Noun, Accusative Plural Masculine
1176
deka
δέκα
ten,
Indicativeeclinable Number
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5087
ethēken
ἔθηκεν
put
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
4002
pente
πέντε
five
Indicativeeclinable Number
1537
ek
ἐκ
on
Preposition
1188
dexiōn
δεξιῶν
the right,
Adjective, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
4002
pente
πέντε
five
Indicativeeclinable Number
1537
ek
ἐκ
on
Preposition
710
aristerōn
ἀριστερῶν
the left,
Adjective, Genitive Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
4150
plynein
πλύνειν
to wash
Verb, Present Active Infinate
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autois
αὐτοῖς
them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2041
erga
ἔργα
works
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3646
holokautōmatōn
ὁλοκαυτωμάτων
whole burnt-offerings,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
608.2
apoklyzein
ἀποκλύζειν
to rinse off
Verb, Present Active Infinate
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autois
αὐτοῖς
them.
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
But
Conjunction
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2281
thalassa
θάλασσα
sea
Noun, Nominative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
was for
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3538
niptesthai
νίπτεσθαι
washing
Verb, Present Middle Infinate
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2409
hiereis
ἱερεῖς
priests
Noun, Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autē
αὐτῇ.
it.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויעש כיורים עשרה ויתן חמשה מימין וחמשה משמאול לרחצה בהם את מעשה העולה ידיחו בם והים לרחצה לכהנים בו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֣עַשׂ כִּיֹּורִים֮ עֲשָׂרָה֒ ֠וַיִּתֵּן חֲמִשָּׁ֙ה מִיָּמִ֜ין וַחֲמִשָּׁ֤ה מִשְּׂמֹאול֙ לְרָחְצָ֣ה בָהֶ֔ם אֶת־מַעֲשֵׂ֥ה הָעֹולָ֖ה יָדִ֣יחוּ בָ֑ם וְהַיָּ֕ם לְרָחְצָ֥ה לַכֹּהֲנִ֖ים בֹּֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויעשׂ כיורים עשׂרה ויתן חמשׁה מימין וחמשׁה משׂמאול לרחצה בהם את מעשׂה העולה ידיחו בם והים לרחצה לכהנים
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַשׂ כִּיֹּורִים֮ עֲשָׂרָה֒ ֠וַיִּתֵּן חֲמִשָּׁ֙ה מִיָּמִ֜ין וַחֲמִשָּׁ֤ה מִשְּׂמֹאול֙ לְרָחְצָ֣ה בָהֶ֔ם אֶת־מַעֲשֵׂ֥ה הָעֹולָ֖ה יָדִ֣יחוּ בָ֑ם וְהַיָּ֕ם לְרָחְצָ֥ה לַכֹּהֲנִ֖ים בֹּֽו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐποίησεν λουτῆρας δέκα καὶ ἔθηκεν τοὺς πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ τοὺς πέντε ἐξ ἀριστερῶν τοῦ πλύνειν ἐν αὐτοῖς τὰ ἔργα τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ ἀποκλύζειν ἐν αὐτοῖς. καὶ ἡ θάλασσα εἰς τὸ νίπτεσθαι τοὺς ἱερεῖς ἐν αὐτῇ.
Berean Study Bible
He also made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the priests used the Sea for washing.
He also made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the priests used the Sea for washing.
English Standard Version
He also made ten basins in which to wash and set five on the south side and five on the north side In these they were to rinse off what was used for the burnt offering and the sea was for the priests to wash in
He also made ten basins in which to wash and set five on the south side and five on the north side In these they were to rinse off what was used for the burnt offering and the sea was for the priests to wash in
Holman Christian Standard Version
He made 10 basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the reservoir was used by the priests for washing.
He made 10 basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the reservoir was used by the priests for washing.
King James Version
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in (8800).
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in (8800).
Lexham English Bible
And he made ten basins. And he set five on the south and five on the north in which to wash; they washed off the work of the burnt offering in them, but the sea was for the priests to wash therein.
And he made ten basins. And he set five on the south and five on the north in which to wash; they washed off the work of the burnt offering in them, but the sea was for the priests to wash therein.
New American Standard Version
He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the sea {was} for the priests to wash in.
He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the sea {was} for the priests to wash in.
World English Bible
He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.