Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Chronicles 10:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
5613
hōs
ὡς
when
Conjunction
191
ēkousen
ἤκουσεν
heard
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Jeroboam
5207
huios
υἱὸς
son
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Nebat,
2532
kai
καὶ
(for
Conjunction
1473
autos
αὐτὸς
he was
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Egypt,
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
5343
ephygen
ἔφυγεν
he fled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
4383
prosōpou
προσώπου
the face
Noun, Genitive Singular Neuter
*
of Solomon
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
935
basileōs
βασιλέως,
king,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Egypt,)
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
*
Egypt.

 

Aleppo Codex
ויהי כשמע ירבעם בן נבט והוא במצרים אשר ברח מפני שלמה המלך וישב־ירבעם ממצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֙עַ יָרָבְעָ֤ם בֶּן־נְבָט֙ וְה֣וּא בְמִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֔ח מִפְּנֵ֖י שְׁלֹמֹ֣ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיָּ֥שָׁב יָרָבְעָ֖ם מִמִּצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כשׁמע ירבעם בן נבט והוא במצרים אשׁר ברח מפני שׁלמה המלך וישׁב ירבעם ממצרים
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֙עַ יָרָבְעָ֤ם בֶּן־נְבָט֙ וְה֣וּא בְמִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֔ח מִפְּנֵ֖י שְׁלֹמֹ֣ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיָּ֥שָׁב יָרָבְעָ֖ם מִמִּצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Ιεροβοαμ υἱὸς Ναβατ. — καὶ αὐτὸς ἐν Αἰγύπτῳ, ὡς ἔφυγεν ἀπὸ προσώπου Σαλωμων τοῦ βασιλέως, καὶ κατῴκησεν Ιεροβοαμ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ ἀπέστρεψεν Ιεροβοαμ ἐξ Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
- When Jeroboam son of Nebat heard about this, he returned from Egypt, - - where he had fled from King Solomon -.
English Standard Version
And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it for he was in Egypt where he had fled from King Solomon then Jeroboam returned from Egypt
Holman Christian Standard Version
When Jeroboam son of Nebat heard about it - for he was in Egypt where he had fled from King Solomon's presence - Jeroboam returned from Egypt.
King James Version
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.
Lexham English Bible
And it happened thatit— now he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon— Jeroboam returned from Egypt.
New American Standard Version
When Jeroboam the son of Nebat heard {of it} (for he was in Egypt where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
World English Bible
It happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of king Solomon), that Jeroboam returned out of Egypt.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile