Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Timothy 6:21
3739
hēn
ἥν
which
RelPro-AFS
5100
tines
τινες
some
IPro-NMP
1861
epangellomenoi
ἐπαγγελλόμενοι
professing
V-PPM/P-NMP
4012
peri
περὶ
from
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4102
pistin
πίστιν
faith
N-AFS
795
ēstochēsan
ἠστόχησαν
have gone astray
V-AIA-3P
3588
HĒ
Ἡ
-
Art-NFS
5485
charis
χάρις
Grace [be]
N-NFS
3326
meth’
μεθ’
with
Prep
4771
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
281
Amēn
⧼Ἀμήν⧽
Amen
Heb
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ην τινες επαγγελλομενοι 5740 περι την πιστιν ηστοχησαν 5656 η χαρις μετα σου αμην
Textus Receptus (Beza, 1598)
ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν η χαρις μετα σου αμην προς τιμοθεον πρωτη εγραφη απο λαοδικειας ητις εστιν μητροπολις φρυγιας της πακατιανης
Berean Greek Bible (2016)
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι ἠστόχησαν. περὶ τὴν πίστιν Ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν. ⧼Ἀμήν⧽.
Byzantine/Majority Text (2000)
ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν η χαρις μετα σου αμην
Byzantine/Majority Text
ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν 5656 η χαρις μετα σου αμην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ην 5740 τινες επαγγελλομενοι περι 5656 την πιστιν ηστοχησαν η 5648 χαρις μετα σου αμην προς τιμοθεον πρωτη εγραφη απο 5719 λαοδικειας ητις εστιν μητροπολις φρυγιας της πακατιανης
Neste-Aland 26
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι 5740 περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν 5656 Ἡ χάρις μεθ ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν Ἡ χάρις μεθ ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν η χαρις μετα σου αμην προς τιμοθεον πρωτη εγραφη απο λαοδικειας ητις εστιν μητροπολις φρυγιας της πακατιανης]
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν η χαρις μετα σου αμην προς τιμοθεον πρωτη εγραφη απο λαοδικειας ητις εστιν μητροπολις φρυγιας της πακατιανης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν Ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι 5740 περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν 5656 ἡ χάρις μετὰ σοῦ ἀμήν πρός τιμόθεον πρώτη ἐγράφη ἀπό 5648 λαοδικείας ἥτις ἐστίν μητρόπολις 5719 φρυγίας τῆς πακατιανῆς
Westcott / Hort, UBS4
ην τινες επαγγελλομενοι 5740 περι την πιστιν ηστοχησαν 5656 η χαρις μεθ υμων
Berean Study Bible
which some have professed and thus swerved away from the faith. - Grace be with you all.
which some have professed and thus swerved away from the faith. - Grace be with you all.
English Standard Version
for by professing it some have swerved from the faith Grace be with you
for by professing it some have swerved from the faith Grace be with you
Holman Christian Standard Version
By professing it, some people have deviated from the faith. Grace be with all of you.
By professing it, some people have deviated from the faith. Grace be with all of you.
King James Version
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. [The first to Timothy was written from Laodicea, which is the chiefest city of Phrygia Pacatiana.]
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. [The first to Timothy was written from Laodicea, which is the chiefest city of Phrygia Pacatiana.]
New American Standard Version
which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.
which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.
New Living Translation
Some people have wandered from the faith by following such foolishness May God's grace be with you all
Some people have wandered from the faith by following such foolishness May God's grace be with you all
World English Bible
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.