Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 6:21
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
649
apostellousin
ἀποστέλλουσιν
they sent
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
32
angelous
ἀγγέλους
messengers
Noun, Accusative Plural Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2730
katoikountas
κατοικοῦντας
ones dwelling
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
*
in Kirjath-jearim,
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
654
apestrophasin
ἀπεστρόφασιν
returned
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tous
τοὺς
The
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
246
allophyloi
ἀλλόφυλοι
Philistines
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2787
kibōton
κιβωτὸν
ark
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2962
kyriou
κυρίου·
lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2597
katabēte
κατάβητε
you go down
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
321
anagagete
ἀναγάγετε
lead it up
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1473
autēn
αὐτὴν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
4314
pros
πρὸς
unto
Preposition
1438
heautous
ἑαυτούς.
you!
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
וישלחו מלאכים אל יושבי קרית יערים לאמר השבו פלשתים את ארון יהוה רדו־העלו אתו אליכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־יֹושְׁבֵ֥י קִרְיַת־יְעָרִ֖ים לֵאמֹ֑ר הֵשִׁ֤בוּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת־אֲרֹ֣ון יְהוָ֔ה רְד֕וּ הַעֲל֥וּ אֹתֹ֖ו אֲלֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
וישׁלחו מלאכים אל יושׁבי קרית יערים לאמר השׁבו פלשׁתים את ארון יהוה רדו העלו אתו אליכם
Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־יֹושְׁבֵ֥י קִרְיַת־יְעָרִ֖ים לֵאמֹ֑ר הֵשִׁ֤בוּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת־אֲרֹ֣ון יְהוָ֔ה רְד֕וּ הַעֲל֥וּ אֹתֹ֖ו אֲלֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀποστέλλουσιν ἀγγέλους πρὸς τοὺς κατοικοῦντας Καριαθιαριμ λέγοντες ἀπεστρόφασιν ἀλλόφυλοι τὴν κιβωτὸν κυρίου· κατάβητε καὶ ἀναγάγετε αὐτὴν πρὸς ἑαυτούς.
Berean Study Bible
So they sent messengers to the people vvv of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines - have returned the ark of the LORD. Come down and take it up - with you."
So they sent messengers to the people vvv of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines - have returned the ark of the LORD. Come down and take it up - with you."
English Standard Version
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim saying The Philistines have returned the ark of the Lord Come down and take it up to you
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim saying The Philistines have returned the ark of the Lord Come down and take it up to you
Holman Christian Standard Version
They sent messengers to the residents of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and get it."
They sent messengers to the residents of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and get it."
King James Version
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying (8800), The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down (8798), and fetch it up to you.
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying (8800), The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down (8798), and fetch it up to you.
Lexham English Bible
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim saying, "The Philistines have returned the ark of Yahweh. Come down and take it up to yourselves."
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim saying, "The Philistines have returned the ark of Yahweh. Come down and take it up to yourselves."
New American Standard Version
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of the Lord; come down and take it up to you."
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of the Lord; come down and take it up to you."
World English Bible
They sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of Yahweh; come down, and bring it up to yourselves."
They sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of Yahweh; come down, and bring it up to yourselves."