Lectionary Calendar
the First Sunday, December 29th, 2024
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 25:17
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
1097
gnōthi
γνῶθι
perceive
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1492
ide
ἰδὲ
see
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
5100
ti
τί
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
4160
poiēseis
ποιήσεις,
you shall do!
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
4931
syntetelestai
συντετέλεσται
is completed
Verb, Perfect Passive Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2549
kakia
κακία
evil
Noun, Nominative Singular Feminine
1909
against
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2962
kyrion
κύριον
our master,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
against
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3624
oikon
οἶκον
his house;
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3778
houtos
οὗτος
he
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
5207
huios
υἱὸς
is a son
Noun, Nominative Singular Masculine
3061
loimos
λοιμός,
of pestilence,
Adjective, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2980
lalēsai
λαλῆσαι
to speak
Verb, Aorist Active Infinate
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτόν.
him.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ועתה דעי וראי מה תעשי כי־כלתה הרעה אל אדנינו ועל כל ביתו והוא בן בליעל מדבר אליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֗ה דְּעִ֤י וּרְאִי֙ מַֽה־תַּעֲשִׂ֔י כִּֽי־כָלְתָ֧ה הָרָעָ֛ה אֶל־אֲדֹנֵ֖ינוּ וְעַ֣ל כָּל־בֵּיתֹ֑ו וְהוּא֙ בֶּן־בְּלִיַּ֔עַל מִדַּבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ועתה דעי וראי מה תעשׂי כי כלתה הרעה אל אדנינו ועל כל ביתו והוא בן בליעל מדבר אליו
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה דְּעִ֤י וּרְאִי֙ מַֽה־תַּעֲשִׂ֔י כִּֽי־כָלְתָ֧ה הָרָעָ֛ה אֶל־אֲדֹנֵ֖ינוּ וְעַ֣ל כָּל־בֵּיתֹ֑ו וְהוּא֙ בֶּן־בְּלִיַּ֔עַל מִדַּבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν γνῶθι καὶ ἰδὲ τί σὺ ποιήσεις, ὅτι συντετέλεσται ἡ κακία εἰς τὸν κύριον ἡμῶν καὶ εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ· καὶ οὗτος υἱὸς λοιμός, καὶ οὐκ ἔστιν λαλῆσαι πρὸς αὐτόν.
Berean Study Bible
Now consider carefully ... what you must do, because disaster looms over our master and all his household. For he is such ... a scoundrel that nobody can speak to him!"
Now consider carefully ... what you must do, because disaster looms over our master and all his household. For he is such ... a scoundrel that nobody can speak to him!"
English Standard Version
Now therefore know this and consider what you should do for harm is determined against our master and against all his house and he is such a worthless man that one cannot speak to him
Now therefore know this and consider what you should do for harm is determined against our master and against all his house and he is such a worthless man that one cannot speak to him
Holman Christian Standard Version
Now consider carefully what you must do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!"
Now consider carefully what you must do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!"
King James Version
Now therefore know and consider what thou wilt do (8799); for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
Now therefore know and consider what thou wilt do (8799); for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
Lexham English Bible
And so then, know and ⌊consider⌋is such ⌊a wicked man⌋⌊nobody can reason with him⌋
And so then, know and ⌊consider⌋is such ⌊a wicked man⌋⌊nobody can reason with him⌋
New American Standard Version
"Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."
"Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."
World English Bible
Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him."
Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him."