Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 25:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Samuel
599
apethanen
ἀπέθανεν
died;
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4867
synathroizontai
συναθροίζονται
gathered together
Verb, Present Middle Indicative 3rd Plural
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
*
Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2875
koptontai
κόπτονται
lamented
Verb, Present Middle Indicative 3rd Plural
1473
auton
αὐτὸν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2290
thaptousin
θάπτουσιν
entombed
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3624
oikō
οἴκῳ
his house
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Ramah.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2597
katebē
κατέβη
went down
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2048
erēmon
ἔρημον
wilderness
Noun, Accusative Singular Feminine
*
of Paran.
Aleppo Codex
וימת שמואל ויקבצו־כל ישראל ויספדו לו ויקברהו בביתו ברמה ויקם דוד וירד אל מדבר פארן {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֣מָת שְׁמוּאֵ֔ל וַיִּקָּבְצ֤וּ כָל־יִשְׂרָאֵל֙ וַיִּסְפְּדוּ־לֹ֔ו וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ בְּבֵיתֹ֖ו בָּרָמָ֑ה וַיָּ֣קָם דָּוִ֔ד וַיֵּ֖רֶד אֶל־מִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃ ס
Masoretic Text (1524)
וימת שׁמואל ויקבצו כל ישׂראל ויספדו לו ויקברהו בביתו ברמה ויקם דוד וירד אל מדבר פארן
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣מָת שְׁמוּאֵ֔ל וַיִּקָּבְצ֤וּ כָל־יִשְׂרָאֵל֙ וַיִּסְפְּדוּ־לֹ֔ו וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ בְּבֵיתֹ֖ו בָּרָמָ֑ה וַיָּ֣קָם דָּוִ֔ד וַיֵּ֖רֶד אֶל־מִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀπέθανεν Σαμουηλ, καὶ συναθροίζονται πᾶς Ισραηλ καὶ κόπτονται αὐτὸν καὶ θάπτουσιν αὐτὸν ἐν οἴκῳ αὐτοῦ ἐν Αρμαθαιμ καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ κατέβη εἰς τὴν ἔρημον Μααν
Berean Study Bible
When Samuel died, all Israel gathered to mourn for him; and they buried him at his home in Ramah. Then David set out and went down to the Wilderness of Paran.
When Samuel died, all Israel gathered to mourn for him; and they buried him at his home in Ramah. Then David set out and went down to the Wilderness of Paran.
English Standard Version
Now Samuel died And all Israel assembled and mourned for him and they buried him in his house at Ramah Then David rose and went down to the wilderness of Paran
Now Samuel died And all Israel assembled and mourned for him and they buried him in his house at Ramah Then David rose and went down to the wilderness of Paran
Holman Christian Standard Version
Samuel died, and all Israel assembled to mourn for him, and they buried him by his home in Ramah. David then went down to the Wilderness of Paran.
Samuel died, and all Israel assembled to mourn for him, and they buried him by his home in Ramah. David then went down to the Wilderness of Paran.
King James Version
And Samuel died (8799); and all the Israelites were gathered together (8735), and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose (8799), and went down to the wilderness of Paran.
And Samuel died (8799); and all the Israelites were gathered together (8735), and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose (8799), and went down to the wilderness of Paran.
Lexham English Bible
Now Samuel died, and all Israel assembled and mourned for him. They buried him at his house at Ramah. Then David got up and went down to the wilderness of Paran.
Now Samuel died, and all Israel assembled and mourned for him. They buried him at his house at Ramah. Then David got up and went down to the wilderness of Paran.
New American Standard Version
Then Samuel died; and all Israel gathered together and mourned for him, and buried him at his house in Ramah. And David arose and went down to the wilderness of Paran.
Then Samuel died; and all Israel gathered together and mourned for him, and buried him at his house in Ramah. And David arose and went down to the wilderness of Paran.
World English Bible
Samuel died; and all Israel gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. David arose, and went down to the wilderness of Paran.
Samuel died; and all Israel gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. David arose, and went down to the wilderness of Paran.