Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 24:11
2532
kai
καὶ
And,
Conjunction
3962
O my father,
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
4419
pterygion
πτερύγιον
border
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
1361.4-1473
of your doubled garment
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
5495
cheiri
χειρί
my hand.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
mou
μου·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
851
aphērēka
ἀφῄρηκα
removed
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
4419
pterygion
πτερύγιον
border
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
1361.4-1473
of your doubled garment,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
I did not
Adverb
615
apektanka
ἀπέκταγκά
kill
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
you.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1097
gnōthi
γνῶθι
know
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1492
ide
ἰδὲ
behold
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
4594
sēmeron
σήμερον
today!
Adverb
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2549
kakia
κακία
evil
Noun, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
5495
cheiri
χειρί
my hand,
Noun, Dative Singular Feminine
1473
mou
μου·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conjunction
115
athetēsis
ἀθέτησις,
annulment,
Noun, Nominative Singular Feminine
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conjunction
763
asebeia
ἀσέβεια
impiety,
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
I have not
Adverb
264
hēmartēka
ἡμάρτηκα
sinned
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1519
eis
εἰς
against
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
you.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
But
Conjunction
1473
egō
ἐγὼ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1195
desmeueis
δεσμεύεις
bind
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
5590
psychēn
ψυχήν
my life
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2983
labein
λαβεῖν
to take
Verb, Aorist Active Infinate
1473
egō
ἐγὼ
it.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
ישפט יהוה ביני ובינך ונקמני יהוה ממך וידי לא תהיה בך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָבִ֣י רְאֵ֔ה גַּ֗ם רְאֵ֛ה אֶת־כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ בְּיָדִ֑י כִּ֡י בְּכָרְתִי֩ אֶת־כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ וְלֹ֣א הֲרַגְתִּ֗יךָ דַּ֤ע וּרְאֵה֙ כִּי֩ אֵ֙ין בְּיָדִ֜י רָעָ֤ה וָפֶ֨שַׁע֙ וְלֹא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֛ה צֹדֶ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ואבי ראה גם ראה את כנף מעילך בידי כי בכרתי את כנף מעילך ולא הרגתיך דע וראה כי אין בידי רעה ופשׁע ולא חטאתי לך ואתה צדה את נפשׁי לקחתה
Westminster Leningrad Codex
וְאָבִ֣י רְאֵ֔ה גַּ֗ם רְאֵ֛ה אֶת־כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ בְּיָדִ֑י כִּ֡י בְּכָרְתִי֩ אֶת־כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ וְלֹ֣א הֲרַגְתִּ֗יךָ דַּ֤ע וּרְאֵה֙ כִּי֩ אֵ֙ין בְּיָדִ֜י רָעָ֤ה וָפֶ֨שַׁע֙ וְלֹא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֛ה צֹדֶ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἰδοὺ τὸ πτερύγιον τῆς διπλοΐδος σου ἐν τῇ χειρί μου· ἐγὼ ἀφῄρηκα τὸ πτερύγιον καὶ οὐκ ἀπέκταγκά σε. καὶ γνῶθι καὶ ἰδὲ σήμερον ὅτι οὐκ ἔστιν κακία ἐν τῇ χειρί μου οὐδὲ ἀσέβεια καὶ ἀθέτησις, καὶ οὐχ ἡμάρτηκα εἰς σέ· καὶ σὺ δεσμεύεις τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν.
Berean Study Bible
See, ... my father, look - at the corner of your robe in my hand. For I cut it ... off, - but I did not kill you. See and know that there is no evil or rebellion in my hands. I have not sinned against you, even though you are hunting me down - to take my life.
See, ... my father, look - at the corner of your robe in my hand. For I cut it ... off, - but I did not kill you. See and know that there is no evil or rebellion in my hands. I have not sinned against you, even though you are hunting me down - to take my life.
English Standard Version
See my father see the corner of your robe in my hand For by the fact that I cut off the corner of your robe and did not kill you you may know and see that there is no wrong or treason in my hands I have not sinned against you though you hunt my life to take it
See my father see the corner of your robe in my hand For by the fact that I cut off the corner of your robe and did not kill you you may know and see that there is no wrong or treason in my hands I have not sinned against you though you hunt my life to take it
Holman Christian Standard Version
See, my father! Look at the corner of your robe in my hand, for I cut it off, but I didn't kill you. Look and recognize that there is no evil or rebellion in me. I haven't sinned against you even though you are hunting me down to take my life.
See, my father! Look at the corner of your robe in my hand, for I cut it off, but I didn't kill you. Look and recognize that there is no evil or rebellion in me. I haven't sinned against you even though you are hunting me down to take my life.
King James Version
Moreover, my father, see (8798), yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Moreover, my father, see (8798), yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Lexham English Bible
Now, my father, see, yes, see, the hem of your robe in my hand! For ⌊when I cut⌋⌊realize⌋are hunting down my life to take it.
Now, my father, see, yes, see, the hem of your robe in my hand! For ⌊when I cut⌋⌊realize⌋are hunting down my life to take it.
New American Standard Version
"Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.
"Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.
World English Bible
Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.
Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.