Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 16:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1515
eirēnē
εἰρήνη·
Peace,
Noun, Nominative Singular Feminine
2380
thysai
θῦσαι
to sacrifice
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ
lord
Noun, Dative Singular Masculine
2240
hēkō
ἥκω,
I come.
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
37
hagiasthēte
ἁγιάσθητε
Sanctify yourselves
Verb, Aorist Passive Subjective 2nd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
347
recline
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ
me
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4594
sēmeron
σήμερον.
today
Adverb
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2378
thysian
θυσίαν.
sacrifice!
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
37
hagiasthēte
ἁγιάσθητε
he sanctified
Verb, Aorist Passive Subjective 2nd Plural
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
Jesse
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5207
huious
υἱοὺς
his sons,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2564
ekalesen
ἐκάλεσεν
he called
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
to
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2378
thysian
θυσίαν.
sacrifice.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויאמר שלום לזבח ליהוה באתי התקדשו ובאתם אתי בזבח ויקדש את ישי ואת בניו ויקרא להם לזבח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר׀ שָׁלֹ֗ום לִזְבֹּ֤חַ לַֽיהוָה֙ בָּ֔אתִי הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ וּבָאתֶ֥ם אִתִּ֖י בַּזָּ֑בַח וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶת־יִשַׁי֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וַיִּקְרָ֥א לָהֶ֖ם לַזָּֽבַח׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁלום לזבח ליהוה באתי התקדשׁו ובאתם אתי בזבח ויקדשׁ את ישׁי ואת בניו ויקרא להם לזבח
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר׀ שָׁלֹ֗ום לִזְבֹּ֤חַ לַֽיהוָה֙ בָּ֔אתִי הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ וּבָאתֶ֥ם אִתִּ֖י בַּזָּ֑בַח וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶת־יִשַׁי֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וַיִּקְרָ֥א לָהֶ֖ם לַזָּֽבַח׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν εἰρήνη· θῦσαι τῷ κυρίῳ ἥκω, ἁγιάσθητε καὶ εὐφράνθητε μετ᾿ ἐμοῦ σήμερον. καὶ ἡγίασεν τὸν Ιεσσαι καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ ἐκάλεσεν αὐτοὺς εἰς τὴν θυσίαν.
Berean Study Bible
"In peace," he replied. "I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." Then he consecrated - Jesse - and his sons and invited them to the sacrifice.
"In peace," he replied. "I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." Then he consecrated - Jesse - and his sons and invited them to the sacrifice.
English Standard Version
And he said Peaceably I have come to sacrifice to the Lord Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice And he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice
And he said Peaceably I have come to sacrifice to the Lord Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice And he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice
Holman Christian Standard Version
"In peace," he replied. "I've come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
"In peace," he replied. "I've come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
King James Version
And he said (8799), Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
And he said (8799), Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
Lexham English Bible
He said, "I come in peace. I have come to sacrifice to Yahweh. Sanctify yourselves and come with me to the sacrifice." So he sanctified Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
He said, "I come in peace. I have come to sacrifice to Yahweh. Sanctify yourselves and come with me to the sacrifice." So he sanctified Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
New American Standard Version
He said, "In peace; I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
He said, "In peace; I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
World English Bible
He said, "Peaceably; I have come to sacrifice to Yahweh. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice." He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
He said, "Peaceably; I have come to sacrifice to Yahweh. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice." He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.