Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 16:11
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Jesse,
1587
ekleloipasin
ἐκλελοίπασιν
Have ceased
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Plural
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3808
paidaria
παιδάρια
boys?
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2089
eti
ἔτι
There yet
Adverb
1510.2.3
is
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3397
lesser,
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
4165
poimainei
ποιμαίνει
he tends
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
among
Preposition
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4168
poimniō
ποιμνίῳ.
flock.
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Jesse,
649
aposteilon
ἀπόστειλον
Send
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
labe
λαβὲ
take
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
auton
αὐτόν,
him!
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3766.2
in no way
2625
kataklithōmen
κατακλιθῶμεν
shall we lie down to eat
Verb, Future Passive Indicative 1st Plural
2193
heōs
ἕως
until
Preposition
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2064
elthein
ἐλθεῖν
he comes
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auton
αὐτόν,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1778.2
here.
Aleppo Codex
ויאמר שמואל אל ישי התמו הנערים ויאמר עוד שאר הקטן והנה רעה בצאן ויאמר שמואל אל ישי שלחה וקחנו כי לא נסב עד באו פה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר שְׁמוּאֵ֣ל אֶל־יִשַׁי֮ הֲתַ֣מּוּ הַנְּעָרִים֒ וַיֹּ֗אמֶר עֹ֚וד שָׁאַ֣ר הַקָּטָ֔ן וְהִנֵּ֥ה רֹעֶ֖ה בַּצֹּ֑אן וַיֹּ֙אמֶר שְׁמוּאֵ֤ל אֶל־יִשַׁי֙ שִׁלְחָ֣ה וְקָחֶ֔נּוּ כִּ֥י לֹא־נָסֹ֖ב עַד־בֹּאֹ֥ו פֹֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁמואל אל ישׁי התמו הנערים ויאמר עוד שׁאר הקטן והנה רעה בצאן ויאמר שׁמואל אל ישׁי שׁלחה וקחנו כי לא נסב עד באו פה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר שְׁמוּאֵ֣ל אֶל־יִשַׁי֮ הֲתַ֣מּוּ הַנְּעָרִים֒ וַיֹּ֗אמֶר עֹ֚וד שָׁאַ֣ר הַקָּטָ֔ן וְהִנֵּ֥ה רֹעֶ֖ה בַּצֹּ֑אן וַיֹּ֙אמֶר שְׁמוּאֵ֤ל אֶל־יִשַׁי֙ שִׁלְחָ֣ה וְקָחֶ֔נּוּ כִּ֥י לֹא־נָסֹ֖ב עַד־בֹּאֹ֥ו פֹֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς Ιεσσαι ἐκλελοίπασιν τὰ παιδάρια καὶ εἶπεν ἔτι ὁ μικρὸς ἰδοὺ ποιμαίνει ἐν τῷ ποιμνίῳ. καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς Ιεσσαι ἀπόστειλον καὶ λαβὲ αὐτόν, ὅτι οὐ μὴ κατακλιθῶμεν ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτόν.
Berean Study Bible
And Samuel ... asked him, "Are these all the sons you have?" "There is still ... the youngest," Jesse replied, "but he is tending the sheep." "Send for him," Samuel ... replied -. "For we will not sit down to eat until he arrives ...."
And Samuel ... asked him, "Are these all the sons you have?" "There is still ... the youngest," Jesse replied, "but he is tending the sheep." "Send for him," Samuel ... replied -. "For we will not sit down to eat until he arrives ...."
English Standard Version
Then Samuel said to Jesse Are all your sons here And he said There remains yet the youngest but behold he is keeping the sheep And Samuel said to Jesse Send and get him for we will not sit down till he comes here
Then Samuel said to Jesse Are all your sons here And he said There remains yet the youngest but behold he is keeping the sheep And Samuel said to Jesse Send and get him for we will not sit down till he comes here
Holman Christian Standard Version
Samuel asked him, "Are these all the sons you have?" "There is still the youngest," he answered, "but right now he's tending the sheep." Samuel told Jesse, "Send for him. We won't sit down to eat until he gets here."
Samuel asked him, "Are these all the sons you have?" "There is still the youngest," he answered, "but right now he's tending the sheep." Samuel told Jesse, "Send for him. We won't sit down to eat until he gets here."
King James Version
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said (8799), There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said (8799), There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
Lexham English Bible
Then Samuel said to Jesse, "⌊Are all the young men here⌋is shepherding the flock." And Samuel said to Jesse, "Send and bring him, for we cannot ⌊sit down⌋
Then Samuel said to Jesse, "⌊Are all the young men here⌋is shepherding the flock." And Samuel said to Jesse, "Send and bring him, for we cannot ⌊sit down⌋
New American Standard Version
And Samuel said to Jesse, "Are these all the children?" And he said, "There remains yet the youngest, and behold, he is tending the sheep." Then Samuel said to Jesse, "Send and bring him; for we will not sit down until he comes here."
And Samuel said to Jesse, "Are these all the children?" And he said, "There remains yet the youngest, and behold, he is tending the sheep." Then Samuel said to Jesse, "Send and bring him; for we will not sit down until he comes here."
World English Bible
Samuel said to Jesse, "Are all your children here?" He said, "There remains yet the youngest, and behold, he is keeping the sheep." Samuel said to Jesse, "Send and get him; for we will not sit down until he comes here."
Samuel said to Jesse, "Are all your children here?" He said, "There remains yet the youngest, and behold, he is keeping the sheep." Samuel said to Jesse, "Send and get him; for we will not sit down until he comes here."