Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 7:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3624
oikos
οἶκος
his house
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
1722
en
ἐν
in
Preposition
3739
hō
ᾧ
which
Pronoun, Relative, Dative Singular Masculine
2521
kathēsetai
καθήσεται
he shall sit
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1563
ekei
ἐκεῖ,
there,
Adverb
833
aulē
αὐλὴ
courtyard
Noun, Nominative Singular Feminine
1520
mia
μία
one
Adjective, Nominative Singular Feminine
1827.1
exelissomenē
ἐξελισσομένη
is expanding
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Feminine
3778
toutois
τούτοις
to these
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2041
ergon
ἔργον
this work.
Noun, Accusative Singular Neuter
3778
toutois
τούτοις
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3618
built
3624
oikos
οἶκος
a house
Noun, Nominative Singular Masculine
*
Solomon
3588
to
τὸ
(for the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2364
thygatri
θυγατρὶ
daughter
Noun, Dative Singular Feminine
*
of Pharaoh
3739
hō
ᾧ
whom
Pronoun, Relative, Dative Singular Masculine
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
128.3-3778
this columned porch.
Aleppo Codex
וביתו אשר ישב שם חצר האחרת מבית לאולם כמעשה הזה היה ובית יעשה לבת פרעה אשר לקח שלמה כאולם הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבֵיתֹו֩ אֲשֶׁר־יֵ֙שֶׁב שָׁ֜ם חָצֵ֣ר הָאַחֶ֗רֶת מִבֵּית֙ לָֽאוּלָ֔ם כַּמַּֽעֲשֶׂ֥ה הַזֶּ֖ה הָיָ֑ה וּבַ֜יִת יַעֲשֶׂ֤ה לְבַת־פַּרְעֹה֙ אֲשֶׁ֣ר לָקַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה כָּאוּלָ֖ם הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
וביתו אשׁר ישׁב שׁם חצר האחרת מבית לאולם כמעשׂה הזה היה ובית יעשׂה לבת פרעה אשׁר לקח שׁלמה כאולם הזה
Westminster Leningrad Codex
וּבֵיתֹו֩ אֲשֶׁר־יֵ֙שֶׁב שָׁ֜ם חָצֵ֣ר הָאַחֶ֗רֶת מִבֵּית֙ לָֽאוּלָ֔ם כַּמַּֽעֲשֶׂ֥ה הַזֶּ֖ה הָיָ֑ה וּבַ֜יִת יַעֲשֶׂ֤ה לְבַת־פַּרְעֹה֙ אֲשֶׁ֣ר לָקַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה כָּאוּלָ֖ם הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
καὶ οἶκος αὐτῷ, ἐν ᾧ καθήσεται ἐκεῖ, αὐλὴ μία ἐξελισσομένη τούτοις κατὰ τὸ ἔργον τοῦτο· καὶ οἶκον τῇ θυγατρὶ Φαραω, ἣν ἔλαβεν Σαλωμων, κατὰ τὸ αιλαμ τοῦτο.
Berean Study Bible
And the palace where Solomon would live, ... set further back ... -, was of similar construction. He also made a palace like this hall for Pharaoh''s daughter, whom he had married.
And the palace where Solomon would live, ... set further back ... -, was of similar construction. He also made a palace like this hall for Pharaoh''s daughter, whom he had married.
English Standard Version
His own house where he was to dwell in the other court back of the hall was of like workmanship Solomon also made a house like this hall for Pharaoh's daughter whom he had taken in marriage
His own house where he was to dwell in the other court back of the hall was of like workmanship Solomon also made a house like this hall for Pharaoh's daughter whom he had taken in marriage
Holman Christian Standard Version
Solomon's own palace where he would live, in the other courtyard behind the hall, was of similar construction. And he made a house like this hall for Pharaoh's daughter, his wife.
Solomon's own palace where he would live, in the other courtyard behind the hall, was of similar construction. And he made a house like this hall for Pharaoh's daughter, his wife.
King James Version
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.
Lexham English Bible
His house where he would live in the next courtyard on the inside of the porch was like this work, and he would make a house like this porch for the daughter of Pharaoh whom Solomon had taken as wife.
His house where he would live in the next courtyard on the inside of the porch was like this work, and he would make a house like this porch for the daughter of Pharaoh whom Solomon had taken as wife.
New American Standard Version
His house where he was to live, the other court inward from the hall, was of the same workmanship. He also made a house like this hall for Pharaoh's daughter, whom Solomon had married.
His house where he was to live, the other court inward from the hall, was of the same workmanship. He also made a house like this hall for Pharaoh's daughter, whom Solomon had married.
World English Bible
His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.
His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.