Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 John 5:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
3778
Tauta
Ταῦτα
These things
DPro-ANP
1125
egrapsa
ἔγραψα
have I written
V-AIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1492
eidēte
εἰδῆτε
you might know
V-RSA-2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
2222
zōēn
ζωὴν
life
N-AFS
2192
echete
ἔχετε
you have
V-PIA-2P
166
aiōnion
αἰώνιον
eternal
Adj-AFS
3588
tois
τοῖς
to those
Art-DMP
4100
pisteuousin
πιστεύουσιν
believing
V-PPA-DMP
1519
eis
εἰς
on
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3686
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
5207
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
3588
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2532
kai
⧼καὶ
and
Conj
2443
hina
ἵνα
that
Conj
4100
pisteuēte
πιστεύητε
you may believe
V-PSA-2P
1519
eis
εἰς
on
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3686
onoma
ὄνομα
name
N-NNS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
5207
huiou
υἱοῦ
Son
N-GMS
3588
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316
theou
θεοῦ⧽
of God
N-GMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ταυτα εγραψα 5656 υμιν τοις πιστευουσιν 5723 εις το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε 5762 οτι ζωην αιωνιον εχετε 5719 και ινα πιστευητε 5725 εις το ονομα του υιου του θεου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ταυτα εγραψα υμιν τοις πιστευουσιν εις το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε οτι ζωην εχετε αιωνιον και ινα πιστευητε εις το ονομα του υιου του θεου
Berean Greek Bible (2016)
ἔγραψα Ταῦτα ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ. ἵνα εἰδῆτε ὅτι ἔχετε αἰώνιον, ζωὴν ⧼καὶ ἵνα πιστεύητε εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ⧽.
Byzantine/Majority Text (2000)
ταυτα εγραψα υμιν τοις πιστευουσιν εις το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε οτι ζωην αιωνιον εχετε και ινα πιστευητε εις το ονομα του υιου του θεου
Byzantine/Majority Text
ταυτα εγραψα 5656 υμιν τοις πιστευουσιν 5723 εις το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε 5762 οτι ζωην αιωνιον εχετε 5719 και ινα πιστευητε 5725 εις το ονομα του υιου του θεου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ταυτα 5656 εγραψα υμιν 5723 τοις πιστευουσιν εις 5762 το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε οτι 5719 ζωην εχετε αιωνιον 5725 και ινα πιστευητε εις το ονομα του υιου του θεου
Neste-Aland 26
Ταῦτα ἔγραψα 5656 ὑμῖν ἵνα εἰδῆτε 5762 ὅτι ζωὴν ἔχετε 5719 αἰώνιον τοῖς πιστεύουσιν 5723 εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν ἵνα εἰδῆτε ὅτι ζωὴν ἔχετε αἰώνιον τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ταυτα εγραψα υμιν τοις πιστευουσιν εις το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε οτι ζωην εχετε αιωνιον και ινα πιστευητε εις το ονομα του υιου του θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ταυτα εγραψα υμιν τοις πιστευουσιν εις το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε οτι ζωην εχετε αιωνιον και ινα πιστευητε εις το ονομα του υιου του θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν ἵνα εἰδῆτε ὅτι ζωὴν ἔχετε αἰώνιον τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ταῦτα ἔγραψα 5656 ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν 5723 εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ, ἵνα εἰδῆτε 5762 ὅτι ζωὴν ἔχετε 5719 αἰώνιον, καὶ ἵνα πιστεύητε 5725 εἰς τὸ ὄνομα τοῦ ὑιοῦ τοῦ θεοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ταυτα εγραψα 5656 υμιν ινα ειδητε 5762 οτι ζωην εχετε 5719 αιωνιον τοις πιστευουσιν 5723 εις το ονομα του υιου του θεου
Berean Study Bible
I have written these things to you who believe in the name of the Son - of God, so that you may know that you have eternal life.
English Standard Version
I write these things to you who believe in the name of the Son of God that you may know that you have eternal life
Holman Christian Standard Version
I have written these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
King James Version
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
New American Standard Version
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
New Living Translation
I have written this to you who believe in the name of the Son of God so that you may know you have eternal life
World English Bible
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile