Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Chronicles 7:29
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
3725
horiōn
ὁρίων
the borders
Noun, Genitive Plural Neuter
5207
huiōn
υἱῶν
of the sons
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Manasseh --
*
Beth-shean
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
2968
kōmai
κῶμαι
her towns,
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
*
Taanach
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
2968
kōmai
κῶμαι
her towns,
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
*
Magiddo
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
2968
kōmai
κῶμαι
her towns,
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
*
Dor
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
2968
kōmai
κῶμαι
her towns.
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
1722
en
ἐν
In
Preposition
3778
tautais
ταύταις
these
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Feminine
2730
katōkēsan
κατῴκησαν
dwelt
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hai
αἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
5207
huiōn
υἱῶν
sons
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Joseph,
5207
huiōn
υἱῶν
son
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Israel.
Aleppo Codex
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַל־יְדֵ֣י בְנֵי־מְנַשֶּׁ֗ה בֵּית־שְׁאָ֤ן וּבְנֹתֶ֙יהָ֙ תַּעְנַ֣ךְ וּבְנֹתֶ֔יהָ מְגִדֹּ֥ו וּבְנֹותֶ֖יהָ דֹּ֣ור וּבְנֹותֶ֑יהָ בְּאֵ֙לֶּה֙ יָשְׁב֔וּ בְּנֵ֥י יֹוסֵ֖ף בֶּן־יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Masoretic Text (1524)
ועל ידי בני מנשׁה בית שׁאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישׁבו בני יוסף בן ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וְעַל־יְדֵ֣י בְנֵי־מְנַשֶּׁ֗ה בֵּית־שְׁאָ֤ן וּבְנֹתֶ֙יהָ֙ תַּעְנַ֣ךְ וּבְנֹתֶ֔יהָ מְגִדֹּ֥ו וּבְנֹותֶ֖יהָ דֹּ֣ור וּבְנֹותֶ֑יהָ בְּאֵ֙לֶּה֙ יָשְׁב֔וּ בְּנֵ֥י יֹוסֵ֖ף בֶּן־יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἕως ὁρίων υἱῶν Μανασση· Βαιθσααν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Θααναχ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ Βαλαδ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Μαγεδδω καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Δωρ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς. ἐν ταύταις κατῴκησαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ υἱοῦ Ισραηλ.
Berean Study Bible
And along the borders vvv of Manasseh were Beth-shean -, Taanach -, Megiddo -, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
And along the borders vvv of Manasseh were Beth-shean -, Taanach -, Megiddo -, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
English Standard Version
also in possession of the Manassites Beth-shean and its towns Taanach and its towns Megiddo and its towns Dor and its towns In these lived the sons of Joseph the son of Israel
also in possession of the Manassites Beth-shean and its towns Taanach and its towns Megiddo and its towns Dor and its towns In these lived the sons of Joseph the son of Israel
Holman Christian Standard Version
and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. The sons of Joseph son of Israel lived in these towns.
and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. The sons of Joseph son of Israel lived in these towns.
King James Version
And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
Lexham English Bible
And along the borders of the sons of Manasseh: Beth-Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
And along the borders of the sons of Manasseh: Beth-Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
New American Standard Version
and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
World English Bible
and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the children of Joseph the son of Israel.
and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the children of Joseph the son of Israel.