Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Chronicles 27:29
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1016
boōn
βοῶν
oxen
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
3541.1
nomadōn
νομάδων
grazing
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
*
Sharon
*
was Shitrai
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
*
Sharonite.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1016
boōn
βοῶν
oxen
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
836.1
canyons
*
was Shaphat
5207
son
*
Adlai.
Aleppo Codex
ועל הבקר הרעים בשרון שטרי השרוני {ס} ועל הבקר בעמקים שפט בן עדלי {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַל־הַבָּקָר֙ הָרֹעִ֣ים בַּשָּׁרֹ֔ון שׁטרי הַשָּׁרֹונִ֑י וְעַל־הַבָּקָר֙ בָּֽעֲמָקִ֔ים שָׁפָ֖ט בֶּן־עַדְלָֽי׃ ס
Masoretic Text (1524)
ועל הבקר הרעים בשׁרון שׁטרי השׁרוני ועל הבקר בעמקים שׁפט בן עדלי
Westminster Leningrad Codex
וְעַל־הַבָּקָר֙ הָרֹעִ֣ים בַּשָּׁרֹ֔ון שׁטרי הַשָּׁרֹונִ֑י וְעַל־הַבָּקָר֙ בָּֽעֲמָקִ֔ים שָׁפָ֖ט בֶּן־עַדְלָֽי׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐπὶ τῶν βοῶν τῶν νομάδων τῶν ἐν τῷ Ασιδων Σατραις ὁ Σαρωνίτης, καὶ ἐπὶ τῶν βοῶν τῶν ἐν τοῖς αὐλῶσιν Σωφατ ὁ τοῦ Αδλι,
Berean Study Bible
Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
English Standard Version
Over the herds that pastured in Sharon was Shitrai the Sharonite over the herds in the valleys was Shaphat the son of Adlai
Over the herds that pastured in Sharon was Shitrai the Sharonite over the herds in the valleys was Shaphat the son of Adlai
Holman Christian Standard Version
Shitrai the Sharonite was in charge of the herds that grazed in Sharon, while Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
Shitrai the Sharonite was in charge of the herds that grazed in Sharon, while Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
King James Version
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
Lexham English Bible
And over the cattle pastured in the Sharon was Shitrai the Sharonite. And over the cattle in the valley was Shaphat the son of Adlai.
And over the cattle pastured in the Sharon was Shitrai the Sharonite. And over the cattle in the valley was Shaphat the son of Adlai.
New American Standard Version
Shitrai the Sharonite had charge of the cattle which were grazing in Sharon; and Shaphat the son of Adlai had charge of the cattle in the valleys.
Shitrai the Sharonite had charge of the cattle which were grazing in Sharon; and Shaphat the son of Adlai had charge of the cattle in the valleys.
World English Bible
and over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
and over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai: