Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Encyclopedias
Abraham Meshullam ben Abigdor

The 1901 Jewish Encyclopedia

Search for…
or
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Prev Entry
Abraham Meir
Next Entry
Abraham Minz
Resource Toolbox

A physician, philosopher, and translator; born in Provence, probably at Arles, in 1350. He should not be confounded with Maestro Abraham Abigdor, who in 1386 was the proprietor of a house at Arles ("Monatsschrift," 1880, pp. 410, 411). Abraham Abigdor devoted his early life to the study of medicine and philosophy. At the age of seventeen (1367) he wrote "Sefer Segullat Melakim" (Royal Treasure), a work on logic in rimed prose—in the main a Hebrew imitation of the "Tendencies of the Philosophers," by Gazzali, but of independent value in the more purely logical portions of the book. Afterward he went to Montpellier to study medicine and to be instructed, as he himself writes, by Christian scholars. He translated the following Latin works into Hebrew: (1) Under the title, "Mebo bi-Melakah" (Introduction to the Practise of Medicine), the treatise on materia medica of the chancellor or dean of the faculty, Bernard Alberti, which treatise is based on book of the "Canon of Avicenna." According to Steinschneider ("Hebr. Uebers." p. 777), the original Latin has been printed under the title "Gentilis de Fulgineo." (2) The "Medicationis Parabolæ" of Arnauld de Villeneuve (1378). (3) Under the title, "Sefer Mebo ha Ne'arim" (Introduction for the Young), the elementary treatise on fevers, by Gerard de Solo (1379). (4) "Megillah," the treatise of Arnauld de Villeneuve on "Digestive and Purgative Medicines"(1381). (5)"Almanzuri," the abridged commentary of Gerard de Solo on the ninth book of Razi's "Ad Almansorem." The translation is greatly abbreviated, but remarks of his own, derived from personal experience, are added. (6) "Tratato" or "Higgayon," from the "Tractatus Summularum," a treatise on logic, by Pierre d'Espagne. (7) Explanations of the middle commentary of Averroes (Ibn Roshd) on the first three parts of the "Organon": the "Isagoge," the "Categories," and the "Interpretation." This is derived not only from Arabic but also from Latin sources.

In 1399 Abigdor assisted his son Solomon, then only fifteen years of age, in the translation of the Latin treatise, "De Judiciis Astronomiæ," or "Capitula Astrologiæ," of Arnauld de Villeneuve into Hebrew, under the title "Panim ba-Mishpaṭ." See Abigdor, Solomon.

Bibliography:
  • Les Écrivains Juifs Français, pp. 717-721;
  • Gross, Gallia Judaica, pp. 333, 334.
S. K.
Bibliography Information
Singer, Isidore, Ph.D, Projector and Managing Editor. Entry for 'Abraham Meshullam ben Abigdor'. 1901 The Jewish Encyclopedia. https://www.studylight.org/​encyclopedias/​eng/​tje/​a/abraham-meshullam-ben-abigdor.html. 1901.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile