Lectionary Calendar
Wednesday, December 18th, 2024
the Third Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Verse-by-Verse Bible Commentary
Isaiah 29:1

Woe, Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, keep your feasts on schedule.
New American Standard Bible

Bible Study Resources

Concordances:
Nave's Topical Bible - Ariel;   David;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Lion;   Thompson Chain Reference - Jerusalem;  
Dictionaries:
American Tract Society Bible Dictionary - Ariel;   Fausset Bible Dictionary - Jehoahaz;   Jerusalem;   Lion;   Holman Bible Dictionary - Ariel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Ariel ;   Jerusalem ;   People's Dictionary of the Bible - Ariel;   Jerusalem;   Judah;   Smith Bible Dictionary - A'riel;  
Encyclopedias:
International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Ariel;   Deuteronomy;   Hearth;   Isaiah;   Jerusalem;   Lion;   Targum;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ariel;   The Jewish Encyclopedia - Festivals;   Lion;   Zodiac;  

Clarke's Commentary

CHAPTER XXIX

Distress of Ariel, or Jerusalem, on Sennacherib's invasion,

with manifest allusion, however, to the still greater distress

which it suffered from the Romans, 1-4.

Disappointment and fall of Sennacherib described in terms, like

the event, the most awful and terrible, 5-8.

Stupidity and hypocrisy of the Jews, 9-16.

Rejection of the Jews, and calling of the Gentiles, 17.

The chapter concludes by a recurrence to the favourite topics

of the prophet, viz., the great extension of the Messiah's

kingdom in the latter days, and the future restoration of

Israel, 18-24.


The subject of this and the four following chapters is the invasion of Sennacherib; the great distress of the Jews while it continued; their sudden and unexpected deliverance by God's immediate interposition in their favour; the subsequent prosperous state of the kingdom under Hezekiah; interspersed with severe reproofs, and threats of punishment, for their hypocrisy, stupidity, infidelity, their want of trust in God, and their vain reliance on the assistance of Egypt; and with promises of better times, both immediately to succeed, and to be expected in the future age. The whole making, not one continued discourse, but rather a collection of different discourses upon the same subject; which is treated with great elegance and variety. Though the matter is various, and the transitions sudden, yet the prophet seldom goes far from his subject. It is properly enough divided by the chapters in the common translation. - L.

NOTES ON CHAP. XXIX

Verse Isaiah 29:1. Ariel — That Jerusalem is here called by this name is very certain: but the reason of this name, and the meaning of it as applied to Jerusalem, is very obscure and doubtful. Some, with the Chaldee, suppose it to be taken from the hearth of the great altar of burnt-offerings, which Ezekiel plainly calls by the same name, and that Jerusalem is here considered as the seat of the fire of God, אור אל ur el which should issue from thence to consume his enemies: compare Isaiah 31:9. Some, according to the common derivation of the word, ארי אל ari el, the lion of God, or the strong lion, suppose it to signify the strength of the place, by which it was enabled to resist and overcome all its enemies. Τινες δε φασι την πολιν οὑτως ειρησθαι· επει, δια Θεου, λεοντος δικην εσπαραττε τους ανταιροντας Procop. in loc. There are other explanations of this name given: but none that seems to be perfectly satisfactory. - Lowth.

From Ezekiel 43:15, we learn that Ari-el was the name of the altar of burnt-offerings, put here for the city itself in which that altar was. In the second verse it is said, I will distress Ari-el, and it shall be unto me as Ari-el. The first Ari-el here seems to mean Jerusalem, which should be distressed by the Assyrians: the second Ari-el seems to mean the altar of burnt-offerings. But why is it said, "Ari-el shall be unto me as Ari-el?" As the altar of burnt-offerings was surrounded daily by the victims which were offered: so the walls of Jerusalem shall be surrounded by the dead bodies of those who had rebelled against the Lord, and who should be victims to his justice. The translation of Bishop Lowth appears to embrace both meanings: "I will bring distress upon Ari-el; and it shall be to me as the hearth of the great altar."

Add ye year to year — Ironically. Go on year after year, keep your solemn feasts; yet know, that God will punish you for your hypocritical worship, consisting of mere form destitute of true piety. Probably delivered at the time of some great feast, when they were thus employed.

Bibliographical Information
Clarke, Adam. "Commentary on Isaiah 29:1". "The Adam Clarke Commentary". https://www.studylight.org/​commentaries/​acc/​isaiah-29.html. 1832.

Bridgeway Bible Commentary

God saves Jerusalem (29:1-24)

Isaiah then presents a frightening picture of the Assyrian siege of Jerusalem (called ‘Ariel’ in RSV and NIV, and ‘God’s altar’ in GNB). The people think that their city is safe and that the cycle of annual festivals will go on indefinitely. Suddenly, they find their lives threatened by a terrible siege. Throughout the city people are distressed and humiliated, as the doomed city cries out to God, as it were, from the grave (29:1-4).

The enemy armies think their conquest of Jerusalem is certain, when unexpectedly God intervenes and miraculously saves the city. The enemy’s disappointment is like that of a distressed person who has a pleasant dream, then awakes only to find it is not true (5-8; 2 Kings 19:35).

As usual the people of Judah do not respond to Isaiah’s prophecy. They are morally dull and spiritually blind, and seem to have no ability at all to understand God’s message. It is to them like a book that remains closed (9-12). They carry out the religious traditions, but they know nothing of God and are not even interested in him. They are fit only for God’s judgment (13-14).
In planning alliances without thought for God, the people of Judah are deliberately ignoring the God who created them (15-16). God can do more for them than they can ask or think. He has planned a great future for Judah, where those who humbly trust in him will find complete satisfaction and contentment (17-19). However, those who are cruel, dishonest, selfish and unbelieving will have no share in this future, because God will first remove them in judgment (20-21).
When sin is removed there will be no more cause for shame. God’s people will truly belong to him, and will have a genuine desire to understand his character and to walk in his ways (22-24).

Bibliographical Information
Fleming, Donald C. "Commentary on Isaiah 29:1". "Fleming's Bridgeway Bible Commentary". https://www.studylight.org/​commentaries/​bbc/​isaiah-29.html. 2005.

Coffman's Commentaries on the Bible

"Ho, Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round: then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel. And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will lay siege works against thee. And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust; and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust."

Cheyne and other scholars have concluded that there is a firm promise here by the prophet that Ariel shall be besieged "within one year"; but in fairness, it must be admitted that such a promise is simply not in the passage. "Adding year to year and letting the feasts come round" point to successive actions and not to the limitation of a single year. We learn in Isaiah 32:9 ff that the time was "slightly longer than a year"; and, in that passage, "Isaiah implies that his hearers did not well understand his language."T. K. Cheyne's Commentary, p. 169. Indeed, they did not; and commentators are still misunderstanding it, as did Peake: "Within a year, Ariel, that is, Jerusalem will be destroyed and will be an altar-hearth indeed, flowing with the blood of human victims."Peake's Commentary Series, p. 456. Absolutely nothing that justifies such statements is in the text.

Of course, Ariel does indeed mean Jerusalem. The scholars are practically unanimous on this. It is one of those mystical and symbolical names that one often finds in the writings of this great prophet. The actual meaning of the word is disputed. As Dummelow expressed it:

"`Ariel' is a symbolic name for Jerusalem, meaning either: (1) lion of God, i.e., hero (2 Samuel 23:20), the lion being the symbol of Judah; or (2) altar-hearth of God."J. R. Dummelow's Commentary, p. 435.

Either meaning is acceptable, but we prefer the second meaning; because Isaiah wrote that, "His (God's) fire is in Zion, and his furnace is in Jerusalem" (Isaiah 31:9). Naturally, wherever the fire is, there is also the altar. There the sacrifices were offered, the feasts were held, and there the Day of Atonement was celebrated, etc. Most significantly of all, it was there that the Great Sacrifice, that of Christ himself upon the cross, was offered. "In the light of all this, `hearth of God' (or altar-hearth) seems to be the better understanding."Homer Hailey, p. 239. James Moffatt's Translation of the Bible (1929) renders it, "God's own hearth and altar."

The date of the crisis mentioned here "evidently belongs to the very eve of Sennacherib's invasion of Judah in 701 B.C."J. R. Dummelow's Commentary, p. 435.

Beginning in Isaiah 29:5, the prophet promised relief from "the siege"; but, as Kidner noted, "The gathering of the nations (See Zechariah 14:1) and the spectacular signs of Isaiah 29:6-8 suggest a still greater struggle."The New Bible Commentary, Revised, p. 607.

"Thou shalt be brought down" (Isaiah 29:4). This is not a reference to the fall and depopulation of Jerusalem, but rather, it means, "Jerusalem was to be brought to abject humiliation and extremity of supplication."Wycliffe Old Testament Commentary, p. 629.

The fulfillment of this came in Sennacherib's insulting taunts of Hezekiah when his siege began, even offering Hezekiah two thousand horsemen, provided that Hezekiah would supply two thousand men who could ride them! (2 Kings 18:23). All of these Assyrian taunts were heard by the citizens and not by the king only. The humiliation must indeed have been acute.

Bibliographical Information
Coffman, James Burton. "Commentary on Isaiah 29:1". "Coffman's Commentaries on the Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​bcc/​isaiah-29.html. Abilene Christian University Press, Abilene, Texas, USA. 1983-1999.

Barnes' Notes on the Whole Bible

Wo - (compare the note at Isaiah 18:1).

To Ariel - There can be no doubt that Jerusalem is here intended. The declaration that it was the city where David dwelt, as well as the entire scope of the prophecy, proves this. But still, it is not quiet clear why the city is here called “Ariel.” The margin reads, ‘O Ariel, that is, the lion of God.’ The word (אריאל 'ărı̂y'ēl) is compounded of two words, and is usually supposed to be made up of ארי 'ărı̂y, “a lion,” and אל 'ēl, God; and if this interpretation is correct, it is equivalent to a strong, mighty, fierce lion - where the word ‘God’ is used to denote greatness in the same way as the lofty cedars of Lebanon are called cedars of God; that is, lofty cedars. The “lion” is an emblem of strength, and a strong lion is an emblem of a mighty warrior or hero. 2 Samuel 23:20 : ‘He slew two “lion-like” אריאל 'ărı̂y'êl men of Moab’ 1 Chronicles 11:22. This use of the word to denote a hero is common in Arabic (see Bachart, “Hieroz.,” i. 3. 1).

If this be the sense in which it is used here, then it is applied to Jerusalem under the image of a hero, and particularly as the place which was distinguished under David as the capital of a kingdom that was so celebrated for its triumphs in war. The word ‘Ariel’ is, however, used in another sense in the Scriptures, to denote an “altar” Ezekiel 43:15-16, where in the Hebrew the word is “Ariel.” This name is given to the altar, Bachart supposes (“Hieroz.,” i. 3. 1), because the altar of burnt-offering “devours” as it were the sacrifices as a lion devours its prey. Gesenius, however, has suggested another reason why the word is given to the altar, since he says that the word ארי 'ărı̂y is the same as one used in Arabic to denote a fire-hearth, and that the altar was so called because it was the place of perpetual burnt-offering. The name “Ariel,” is, doubtless, given in Ezekiel to an altar; and it may be given here to Jerusalem because it was the place of the altar, or of the public worship of God. The Chaldee renders it, ‘Wo to the altar, the altar which was constructed in the city where David dwelt.’ It seems to me that this view better suits the connection, and particularly Isaiah 29:2 (see Note), than to suppose that the name is given to Jerusalem because it was like a lion. If this be the true interpretation, then it is so called because Jerusalem was the place of the burnt-offering, or of the public worship of God; the place where the fire, as on a hearth, continually burned on the altar.

The city where David dwelt - David took the hill of Zion from the Jebusites, and made it the capital of his kingdom 2 Samuel 5:6-9. Lowth renders this, ‘The city which David besieged.’ So the Septuagint: Ἐπολέμησε Epolemēse; and so the Vulgate, Expugnavit. The word חנה chânâh properly means “to encamp, to pitch one’s tent” Genesis 26:17, “to station oneself.” It is also used in the sense of encamping “against” anyone, that is, to make war upon or to attack (see Isaiah 29:3, and Psalms 27:3; 2 Samuel 12:28); and Jerome and others have supposed that it has this meaning here in accordance with the interpretation of the Septuagint and the Vulgate. But the more correct idea is probably that in our translation, that David pitched his tent there; that is, that he made it his dwelling-place.

Add ye year to year - That is, ‘go on year after year, suffer one year to glide on after another in the course which you are pursuing.’ This seems to be used ironically, and to denote that they were going on one year after another in the observance of the feasts; walking the round of external ceremonies as if the fact that David had dwelt there, and that that was the place of the great altar of worship, constituted perfect security. One of the sins charged on them in this chapter was “formality” and “heartlessness” in their devotions Isaiah 29:13, and this seems to be referred to here.

Let them kill sacrifices - Margin, ‘Cut off the heads.’ The word here rendered ‘kill’ (נקף nâqaph) may mean to smite; to hew; to cut down Isaiah 10:34; Job 19:26. But it has also another signification which better accords with this place. It denotes to make a circle, to revolve; to go round a place Joshua 6:3, Joshua 6:11; to surround 1 Kings 7:24; 2 Kings 6:14; Psalms 17:9; Psalms 22:17; Psalms 88:18. The word rendered ‘sacrifices’ (חגים chagiym) may mean a sacrifice Exodus 23:18; Psalms 118:27; Malachi 2:3, but it more commonly and properly denotes feasts or festivals Exodus 10:9; Exodus 12:14; Leviticus 23:39; Deuteronomy 16:10, Deuteronomy 16:16; 1 Kings 8:2, 1 Kings 8:65; 2 Chronicles 7:8-9; Nehemiah 8:14; Hosea 2:11, Hosea 2:13. Here the sense is, ‘let the festivals go round;’ that is, let them revolve as it were in a perpetual, unmeaning circle, until the judgments due to such heartless service shall come upon you. The whole address is evidently ironical, and designed to denote that all their service was an unvarying repetition of heartless forms.

Bibliographical Information
Barnes, Albert. "Commentary on Isaiah 29:1". "Barnes' Notes on the Whole Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​bnb/​isaiah-29.html. 1870.

Calvin's Commentary on the Bible

1.This appears to be another discourse, in which Isaiah threatens the city of Jerusalem. He calls it “Altar,” (251) because the chief defense of the city was in the “Altar;” (252) for although the citizens relied on other bulwarks, of which they had great abundance, still they placed more reliance on the Temple (Jeremiah 7:4) and the altar than on the other defences. While they thought that they were invincible in power and resources, they considered their strongest and most invincible fortress to consist in their being defended by the protection of God. They concluded that God was with them, so long as they enjoyed the altar and the sacrifices. Some think that the temple is here called “Ariel,” from the resemblance which it bore to the shape of a lion, being broader in front and narrower behind; but I think it better to take it simply as denoting “the Altar,” since Ezekiel also (Ezekiel 43:15) gives it this name. This prediction is indeed directed against the whole city, but we must look at the design of the Prophet; for he intended to strip the Jews of their foolish confidence in imagining that God would assist them, so long as the altar and the sacrifices could remain, in which they falsely gloried, and thought that they had fully discharged their duty, though their conduct was base and detestable.

The city where David dwelt. He now proceeds to the city, which he dignifies with the commendation of its high rank, on the ground of having been formerly inhabited by David, but intending, by this admission, to scatter the smoke of their vanity. Some understand by it the lesser Jerusalem, that is, the inner city, which also was surrounded by a wall; for there was a sort of two-fold Jerusalem, because it had increased, and had extended its walls beyond where they originally stood; but I think that this passage must be understood to relate to the whole city. He mentions David, because they gloried in his name, and boasted that the blessing of God continually dwelt in his palace; for the Lord had promised that “the kingdom of David would be for ever.” (2 Samuel 7:13; Psalms 89:37.)

Hence we may infer how absurdly the Papists, in the present day, consider the Church to be bound to Peter’s chair, as if God could nowhere find a habitation in the whole world but in the See of Rome. We do not now dispute whether Peter was Bishop of the Church of Rome or not; but though we should admit that this is fully proved, was any promise made to Rome such as was made to Jerusalem? “This is my rest for ever: here will I dwell, for I have chosen it.” (Psalms 132:14.) And if even this were granted, do not we see what Isaiah declares about Jerusalem? That God is driven from it, when there is no room for doctrine, when the worship of God is corrupted. What then shall be said of Rome, which has no testimony? Can she boast of anything in preference to Jerusalem? If God pronounces a curse on the most holy city, which he had chosen in an especial manner, what must we say of the rest, who have overturned his holy laws and all godly institutions.

Add year to year. This was added by the Prophet, because the Jews thought that they had escaped punishment, when any delay was granted to them. Wicked men think that God has made a truce with them, when they see no destruction close at hand; and therefore they promise to themselves unceasing prosperity, so long as the Lord permits them to enjoy peace and quietness. In opposition to this assurance of their safety the Prophet threatens that, though they continue to “offer sacrifices,” (253) and though they renew them year by year, still the Lord will execute his vengeance. We ought to learn from this, that, when the Lord delays to punish and to take vengeance, we ought not, on that account, to seize the occasion for delaying our repentance; for although he spares and bears with us for a time, our sin is not therefore blotted out, nor have we any reason to promise that we shall make a truce with him. Let us not then abuse his patience, but let us be more eager to obtain pardon.

(251)Il l’appelle Ariel, c’est à dire, autel de Dieu;” — “He calls it Ariel, that is, Altar of God.”

FT509 “Some, with the Chaldee, suppose it to be taken from the hearth of the great altar of burnt-offerings, which Ezekiel plainly calls by the same name; and that Jerusalem is here considered as the seat of the fire of God, la אור אלr ēl,) which should issue from thence to consume his enemies. Compare chap. Isaiah 31:9. Some, according to the common derivation of the word, ארי אלrīēl,) the lion of God, or the strong lion, suppose it to signify the strength of the place, by which it was enabled to resist and overcome all its enemies.” — Lowth. “Jonathan interprets it the altar of the Lord, and Ezekiel also (Ezekiel 43:15) gives it this name. It is so called, on account of the fire of God, which couched like ארי,) a lion on the altar. Our Rabbins explain אריאלrīēl) to denote the temple of Jerusalem, which was narrow behind, and broad in front.” — Jarchi. “The greater part of interpreters are agreed, that אריאלrīēl) compounded of ארי) and אלl,) denotes the lion of God, or, as Castalio renders it, The Lion — God. But they differ in explaining the application of this name to Jerusalem.” — Rosenmüller. “The meaning of the Prophet, in my opinion, is, that ‘God will make Jerusalem the heart of his anger, which shall consume not only the enemies but the obstinate rebellious Jews.’ This meaning is elegant and emphatic, and agrees well with the wisdom of the prophet Isaiah. Ariel is here taken, in its true signification, not for the altar, but for the hearth of the altar, as in Ezekiel. The import of the name lies here. The hearth of the altar sustained the symbol of the most holy and pure will of God, by which all the sacrifices offered to God must be tried; and to this applies the justice of God, burning like a fire, and consuming the sinner, if no atonement be found. Jerusalem would become the theater of the divine judgments.” — Vitringa. “Isaiah foresees that the city will, in a short time, be besieged by a very numerous army of the Assyrians, and will be reduced to straits, and yet will not be vanquished by those multitudes, but, like a lion, will rise by divine power out of the severest encounters.” — Doederlein

FT510 Instead of “Let them kill sacrifices,” Vitringa’s rendering, in which he has been followed by Lowth, Stock, and Alexander, is, “Let the feasts revolve.” — Ed

FT511 Symmachus, on whom Montfaucon bestows the exaggerated commendation of having adhered closely to the Hebrew text, wherever it differed from the Septuagint, renders the clause, καὶ ἐσταὶ κατώδυνος καὶ ὀδυνωμένη, which has been closely followed by Jerome’s version, “Et erit tristis ac moerens;” — “And she shall be sad and sorrowful.” — Ed

FT512 In both cases there are two synonyms, תאניה ואניה (thăănīāh văănīāh,) which are derived from the same root. This peculiarity is imitated by the version of Symmachus quoted above, κατώδυνος καὶ ὀδυνωμένη, and by that of Vitringa, (“mœstitia et mœror,”) who remarks: “It is somewhat unusual to bring together words of the same termination and derived from the same root, but in this instance it produces an agreeable echo, which convinces me that it must have been frequently employed in poetical writings.” — Ed

FT513Que les ennemis feront en Jerusalem;” — “Which the enemies shall make in Jerusalem.”

FT514 “Like a circle of tents. נדור, (kăddūr,) like a Dowar; so the Arabs call a circular village of tents, such as they still live in.” — Stock

FT515Qu’ils parleront bas, et comme du creux de la terre;” — “That they will speak low, and as out of the heart of the earth.”

FT516 “And from the dust thou shalt chirp thy words, or, utter a feeble, stridulous sound, such as the vulgar supposed to be the voice of a ghost. This sound was imitated by necromancers, who had also the art of pitching their voice in such a manner as to make it appear to proceed out of the ground, or from what place they chose.” — Stock

FT517 The Septuagint renders it, καὶ ἔσται ὡς κονιορτὸς ἀπὸ τροχοὺ ὁ πλοῦτος τῶν ἀσεβῶν, “and as the small dust from the wheel shall be the multitude of the wicked.” Here it is necessary to attend to the distinction between τρόχος and τροχὸςEd

FT518 The military forces of Sennacherib, which shall be fuel for the fire, and shall be reduced to powder.” — Jarchi

FT519 “They shall be destroyed by the pestilential blast Simoom, whose effects are instantaneous. Thevenot describes this wind with all the circumstances here enumerated, with thunder and lightning, insufferable heat, and a whirlwind of sand. By such an ‘angel of Jehovah,’ as it is called below, (Isaiah 37:36,) was the host of Assyria destroyed.” — Stock

FT520 “As a dream, when one thinks that he sees, and yet does not in reality see, so shall be the multitude of nations; they will indeed think that they are subduing the city of Jerusalem, but they shall be disappointed of that hope, they shall not succeed in it.” — Jarchi

FT521 The comparison is elegant and beautiful in the highest degree, well wrought up, and perfectly suited to the end proposed: the image is extremely natural, but not obvious; it appeals to our inward feelings, not to our outward senses, and is applied to an event in its concomitant circumstances exactly similar, but in its nature totally different. For beauty and ingenuity it may fairly come in competition with one of the most elegant of Virgil, (greatly improved from Homer, Iliad, 22:199,) where he has applied to a different purpose, but not so happily, the same image of the ineffectual working of imagination in a dream. Virg. Æn. 12:908. Lucretius expresses the very same image with Isaiah, (iv. 1091.)” — Lowth

FT522 “Cry ye out, and cry, or, Take your pleasure and riot.” — Eng. Ver. “Turn yourselves and stare around.” — Stock. Lowth’s rendering resembles this, but is somewhat paraphrastic, “They stare with a look of stupid surprise.” Professor Alexander’s comes nearer that of Calvin, “Be merry and blind!” — Ed

FT523 “Your prophets, and your rulers (Heb. heads).” — Eng. Ver. Our translators very correctly state that the literal meaning of רשיכם (rāshēchĕm) is, “your heads.” Calvin treats it as an adjective, “your principal seers.” — Ed

(252) Bogus footnote

(253) Bogus footnote

Bibliographical Information
Calvin, John. "Commentary on Isaiah 29:1". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​cal/​isaiah-29.html. 1840-57.

Smith's Bible Commentary

Chapter 29

Chapter 29, the woe unto Jerusalem. Ariel means the lion of God. It is one of the names for Jerusalem.

Woe to Ariel, to Ariel, [the lion of God] the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill the sacrifices. Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel. I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee ( Isaiah 29:1-3 ).

Talking about the coming Assyrian invasion.

For thou shalt be brought down, and thou shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust ( Isaiah 29:4 ),

And so forth.

Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away. Thou will be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with a storm and a tempest, and the flame of the devouring fire. And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision. It shall even be as when an hungry man dreams, and he dreams that he is eating; and then he wakes up, and his soul is still empty: or as when a thirsty man is dreaming, and he dreams that he's getting a drink of water; but he wakes up, and his soul still is faint, and he has appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion. Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the LORD hath poured upon them the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered ( Isaiah 29:5-10 ).

And so the lethargy, the spiritual blindness that has overcome the people. Here they are living in the shadow of the coming judgment but blind to the fact, even as is much the case today. The world is living really under the shadow of this great judgment of God. And yet they seem to be so blind to it. For God said,

the people [verse Isaiah 29:13 ] are drawing to me with their mouth, and with their lips they are honoring me, but their heart is far from me, and the fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and the works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He hath no understanding? ( Isaiah 29:13-16 )

Here Isaiah shows again in this figure of the potter and the clay how that it is so ridiculous for man, the clay, to say to the potter, "He didn't make me. I evolved." To say of God, "Well, God doesn't have any understanding." That's ridiculous. How can you look at the human body and say that God doesn't have any understanding? The intricate system of the human body, the bloodstream, and just take that alone, the heart and the bloodstream. And how can you say that God has no understanding? The nervous system and its functions, the brain and the messages that it codes and sends and so forth and decodes. And how can you say that God has no understanding or that God didn't make me? And yet here we listen to these little bits of intellectual clay boasting against God, against the Creator. Exalting themselves and their own intellectual prowess. How stupidly ridiculous!

At the end of the chapter here he talks about God's going to crack the claypots.

Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest? And in that day shall the deaf ( Isaiah 29:17-18 )

And now again God's glorious day that is coming, the day when the deaf will

hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness. The meek also shall increase their joy in the LORD ( Isaiah 29:18-19 ),

"For the meek shall inherit the earth" ( Psalms 37:11 ).

and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel. For the terrible one has been brought to nothing, the scorner has been consumed, and all that watch for iniquity have been cut off: That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gates, and turn aside the just for a thing of nothing. Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale. But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel. They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine ( Isaiah 29:19-24 ). "

Bibliographical Information
Smith, Charles Ward. "Commentary on Isaiah 29:1". "Smith's Bible Commentary". https://www.studylight.org/​commentaries/​csc/​isaiah-29.html. 2014.

Dr. Constable's Expository Notes

Isaiah addressed this oracle to Ariel (lit. altar hearth, cf. Ezekiel 43:15-16). Another meaning, "lion of God" (cf. Isaiah 31:4; Genesis 49:9; 2 Samuel 23:20; 1 Kings 10:19-20; 1 Chronicles 11:22), was probably not intended here since Isaiah described Ariel as the place were Israel’s religious festivals took place. Clearly Ariel refers to Jerusalem, the city where David set up his headquarters (cf. 2 Samuel 5:9), and Mount Zion (Isaiah 29:8), the site of Judah’s worship.

"Jerusalem prides itself as being God’s altar-hearth, the very heart of the only cult [system of worship] that pleases him. But, in fact, God is not pleased at all." [Note: Oswalt, p. 526.]

The city also boasted of its heritage in David, but the present residents did not share David’s heart for God (cf. Isaiah 29:13). The prophet directed the city to continue to observe its annual religious feasts regularly. This seems to be a sarcastic call to continue offering the sacrifices, which the people thought assured their blessing by God, even though they were doing so as an empty ritual (cf. Isaiah 29:13). These meaningless acts of worship would not avert judgment to come (Isaiah 29:2; cf. Hosea 8:11-14; Amos 4:4-5).

"The true poignancy of the ’woe’ here lies in the fact that the God who had enabled David to take it would now besiege this city himself, through its enemies (Isaiah 29:5), and cause its destruction by fire just as if the whole city had become an extension of the [brazen] altar hearth within its temple." [Note: Grogan, p. 187.]

Bibliographical Information
Constable, Thomas. DD. "Commentary on Isaiah 29:1". "Dr. Constable's Expository Notes". https://www.studylight.org/​commentaries/​dcc/​isaiah-29.html. 2012.

Dr. Constable's Expository Notes

Judah’s religious hypocrisy 29:1-4

Bibliographical Information
Constable, Thomas. DD. "Commentary on Isaiah 29:1". "Dr. Constable's Expository Notes". https://www.studylight.org/​commentaries/​dcc/​isaiah-29.html. 2012.

Gill's Exposition of the Whole Bible

Woe to Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt,.... Many Jewish writers by "Ariel" understand the altar of burnt offerings; and so the Targum,

"woe, altar, altar, which was built in the city where David dwelt;''

and so it is called in Ezekiel 43:15 it signifies "the lion of God"; and the reason why it is so called, the Jews say i, is, because the fire lay upon it in the form of a lion; but rather the reason is, because it devoured the sacrifices that were laid upon it, as a lion does its prey; though others of them interpret it of the temple, which they say was built like a lion, narrow behind and broad before k; but it seems better to understand it of the city of Jerusalem, in which David encamped, as the word l signifies; or "encamped against", as some; which he besieged, and took from the Jebusites, and fortified, and dwelt in; and which may be so called from its strength and fortifications, natural and artificial, and from its being the chief city of Judah, called a lion, Genesis 49:9 whose standard had a lion on it, and from whence came the Messiah, the Lion of the tribe of Judah; or rather from its cruelty in shedding the blood of the prophets, and was, as the Lord says, as a lion unto him that cried against him,

Jeremiah 12:8 and so the words may be considered as of one calling to Jerusalem, and lamenting over it, as Christ did, "O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets", c. Matthew 23:37 and the mention of David's name, and of his dwelling in it, is not only to point out what city is meant, and the greatness and glory of it but to show that this would not secure it from ruin and destruction m:

add ye year to year; which some understand of two precise years, at the end of which Jerusalem should be besieged by the army of Sennacherib; but that is not here meant. Cocceius thinks that large measure of time is meant, that one year is the length of time from David's dwelling in Jerusalem to the Babylonish captivity; and the other year from the time of Zerubbabel and Nehemiah to the destruction by the Romans, which is more likely; but rather the sense is, go on from year to year in your security and vain confidence; or keep your yearly feasts, and offer your yearly sacrifices; as follows:

let them kill sacrifices; the daily and yearly sacrifices; let the people bring them, and the priests offer them, for the time is coming when an end will be put to them; "the feasts shall be cut off": so the words may be rendered; the festivals shall cease, and be no more observed; and so the Targum,

"the festivities shall cease;''

or, feasts being put for lambs, so in Psalms 118:27 as Ben Melech observes, the sense is, their heads should be cut off n.

i Yoma apud Jarchi in loc. k T. Bab. Middot, fol. 37. 1. l חנה "castrametatus est", Vatablus, Junius Tremellius "castra habuit", Piscator. m The words are rendered by Noldius, "woe to Ariel, to Ariel: to the city in which David encamped"; and he observes, that some supply the copulative "and; woe to Ariel, and to the city", c. So making them distinct, which seems best to agree with the accents, and may respect the destruction both of their ecclesiastic and civil state; the temple being designed by "Ariel", and "Jerusalem" by the city. See Concord. Ebr. Part. p. 183. No. 842. n חגים ינקפו "agni excervicabuntur", Montanus; "excidentur", Vatablus; "jugulentur", Munster.

Bibliographical Information
Gill, John. "Commentary on Isaiah 29:1". "Gill's Exposition of the Entire Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​geb/​isaiah-29.html. 1999.

Henry's Complete Commentary on the Bible

The Punishment of Ariel. B. C. 725.

      1 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.   2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.   3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.   4 And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.   5 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.   6 Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.   7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.   8 It shall even be as when a hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.

      That it is Jerusalem which is here called Ariel is agreed, for that was the city where David dwelt; that part of it which was called Zion was in a particular manner the city of David, in which both the temple and the palace were. But why it is so called is very uncertain: probably the name and the reason were then well known. Cities, as well as persons, get surnames and nicknames. Ariel signifies the lion of God, or the strong lion: as the lion is king among beasts, so was Jerusalem among the cities, giving law to all about her; it was the city of the great King (Psalms 48:1; Psalms 48:2); it was the head-city of Judah, who is called a lion's whelp (Genesis 49:9) and whose ensign was a lion; and he that is the lion of the tribe of Judah was the glory of it. Jerusalem was a terror sometimes to the neighbouring nations, and, while she was a righteous city, was bold as a lion. Some make Ariel to signify the altar of burnt-offerings, which devoured the beasts offered in sacrifice as the lion does his prey. Woe to that altar in the city where David dwelt; that was destroyed with the temple by the Chaldeans. I rather take it as a woe to Jerusalem, Jerusalem; it is repeated here, as it is Matthew 23:37, that it might be the more awakening. Here is,

      I. The distress of Jerusalem foretold. Though Jerusalem be a strong city, as a lion, though a holy city, as a lion of God, yet, if iniquity be found there, woe be to it. It was the city where David dwelt; it was he that brought that to it which was its glory, and which made it a type of the gospel church, and his dwelling in it was typical of Christ's residence in his church. This mentioned as an aggravation of Jerusalem's sin, that in it were set both the testimony of Israel and the thrones of the house of David. 1. Let Jerusalem know that her external performance of religious services will not serve as an exemption from the judgments of God (Isaiah 29:1; Isaiah 29:1): "Add year to year; go on in the road of your annual feasts, let all your males appear there three times a year before the Lord, and none empty, according to the law and custom, and let them never miss any of these solemnities: let them kill the sacrifices, as they used to do; but, as long as their lives are unreformed and their hearts unhumbled, let them not think thus to pacify an offended God and to turn away his wrath." Note, Hypocrites may be found in a constant track of devout exercises, and treading around in them, and with these they may flatter themselves, but can never please God nor make their peace with him. 2. Let her know that God is coming forth against her in displeasure, that she shall be visited of the Lord of hosts (Isaiah 29:6; Isaiah 29:6); her sins shall be enquired into and punished: God will reckon for them with terrible judgments, with the frightful alarms and rueful desolations of war, which shall be like thunder and earthquakes, storms and tempests, and devouring fire, especially upon the account of the great noise. When a foreign enemy was not in the borders, but in the bowels of their country, roaring and ravaging, and laying all waste (especially such an army as that of the Assyrians, whose commanders being so very insolent, as appears by the conduct of Rabshakeh, the common soldiers, no doubt, were much more rude), they might see the Lord of those hosts visiting them with thunder and storm. Yet, this being here said to be a great noise, perhaps it is intimated that they shall be worse frightened than hurt. Particularly, (1.) Jerusalem shall be besieged, straitly besieged. He does not say, I will destroy Ariel, but I will distress Ariel; and she is therefore brought into distress, that, being thereby awakened to repent and reform, she may not be brought to destruction. I will Isaiah 29:3; Isaiah 29:3) encamp against thee round about. It was the enemy's army that encamped against it; but God says that he will do it, for they are his hand, he does it by them. God had often and long, by a host of angels, encamped for them round about them for their protection and deliverance; but now he was turned to be their enemy and fought against them. The siege laid against them was of his laying, and the forts raised against them were of his raising. Note, When men fight against us we must, in them, see God contending with us. (2.) She shall be in grief to see the country laid waste and all the fenced cities of Judah in the enemies' hand: There shall be heaviness and sorrow (Isaiah 29:2; Isaiah 29:2), mourning and lamentation--so these two words are sometimes rendered. Those that are most merry and jovial are commonly, when they come to be in distress, most overwhelmed with heaviness and sorrow; their laughter is then turned into mourning. "All Jerusalem shall then be unto me as Ariel, as the altar, with fire upon it and slain victims about it:" so it was when Jerusalem was destroyed by the Chaldeans; and many, no doubt, were slain when it was besieged by the Assyrians. "the whole city shall be an altar, in which sinners, falling by the judgments that are abroad, shall be as victims to divine justice." Or thus:--"There shall be heaviness and sorrow; they shall repent, and reform, and return to God, and then it shall be to me as Ariel. Jerusalem shall be like itself, shall become to me a Jerusalem again, a holy city," Isaiah 1:26; Isaiah 1:26. (3.) She shall be humbled, and mortified, and made submissive (Isaiah 29:4; Isaiah 29:4): "Thou shalt be brought down from the height of arrogancy and insolence to which thou hast arrived: the proud looks and the proud language shall be brought down by one humbling providence after another." Those that despise God's judgments shall be humbled by them; for the proudest sinners shall either bend or break before him. They had talked big, had lifted up the horn on high, and had spoken with a stiff neck (Psalms 75:5); but now thou shalt speak out of the ground, out of the dust, as one that has a familiar spirit, whispering out of the dust. This intimates, [1.] That they should be faint and feeble, not able to speak up, nor to say all they would say; but as those who are sick, or whose spirits are ready to fail, their speech shall be low and interrupted. [2.] That they should be fearful, and in consternation, forced to speak low as being afraid lest their enemies should overhear them and take advantage against them. [3.] That they should be tame, and obliged to submit to the conquerors. When Hezekiah submitted to the king of Assyria, saying, I have offended, that which thou puttest on me I will bear (2 Kings 18:14), then his speech was low, out of the dust. God can make those to crouch that have been most daring, and quite dispirit them.

      II. The destruction of Jerusalem's enemies is foretold, for the comfort of all that were her friends and well-wishers in this distress (Isaiah 29:5; Isaiah 29:7): "Thou shalt be brought down (Isaiah 29:4; Isaiah 29:4), to speak out of the dust; so low thou shalt be reduced. But" (so it may be rendered) "the multitude of thy strangers and thy terrible ones, the numerous armies of the enemy, shall themselves be like small dust, not able to speak at all, or as much as whisper, but as chaff that passes away. Thou shalt be abased, but they shall be quite dispersed, smitten and slain after another manner (Isaiah 27:7; Isaiah 27:7); they shall pass away, yea it shall be in an instant, suddenly: the enemy shall be surprised with the destruction, and you with the salvation." The army of the Assyrians was by an angel laid dead upon the spot, in an instant, suddenly. Such will be the destruction of the enemies of the gospel Jerusalem. In one hour shall their judgment come,Revelation 18:10. Again (Isaiah 29:6; Isaiah 29:6), "Thou shalt be visited, or (as it used to be rendered) She shall be visited with thunder and a great noise. Thou shalt be put into a fright which thou shalt soon recover. But (Isaiah 29:7; Isaiah 29:7) the multitude of the nations that fight against her shall be as a dream of a night-vision; they and their prosperity and success shall soon vanish past recall." The multitude of the nations that fight against Zion shall be as a hungry man who dreams that he eats, but still is hungry; that is, 1. Whereas they hoped to make a prey of Jerusalem, and to enrich themselves with the plunder of that opulent city, their hopes shall prove vain dreams, with which their fancies may please and sport themselves for a while, but they shall be disappointed. They fancied themselves masters of Jerusalem, but shall never be so. 2. They themselves, and all their pomp, and power, and prosperity, shall vanish like a dream when one awakes, shall be of as little value and as short continuance. Psalms 73:20. He shall fly away as a dreamJob 20:8. The army of Sennacherib vanished and was gone quickly, though it had filled the country as a dream fills a man's head, especially as a dream of meat fills the head of him that went to bed hungry. Many understand these verses as part of the threatening of wrath, when God comes to distress Jerusalem, and lay siege to her. (1.) The multitude of her friends, whom she relies upon for help shall do her no good; for, though they are terrible ones, they shall be like the small dust, and shall pass away. (2.) The multitude of her enemies shall never think they can do her mischief enough; but, when they have devoured her much, still they shall be but like a man who dreams he eats, hungry, and greedy to devour her more.

Bibliographical Information
Henry, Matthew. "Complete Commentary on Isaiah 29:1". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​mhm/​isaiah-29.html. 1706.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile