Lectionary Calendar
Saturday, December 21st, 2024
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Darby's Synopsis of the New Testament Darby's Synopsis
Copyright Statement
These files are public domain.
These files are public domain.
Bibliographical Information
Darby, John. "Commentary on 2 Corinthians 2". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/2-corinthians-2.html. 1857-67.
Darby, John. "Commentary on 2 Corinthians 2". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/
Whole Bible (46)New Testament (19)Gospels Only (1)Individual Books (10)
Introduction
1:4 encourages (a-2) Parakaleo , as Matthew 2:18 ; Matthew 5:4 ; Acts 20:12 ; 1 Thessalonians 3:7 . I do not say 'comfort,' as that is rather conveyed in paramutheomai , so translated in 1 Thessalonians 2:11 ; 1 Thessalonians 5:14 ; 'console,' John 11:19 ,John 11:31 ; and 'consolation,' 1 Corinthians 14:3 . The difference is slight, but here, as in Acts 20:0 , there is the sense of 'cheered,' and this might replace 'encourage' and 'encouragement' if there were a suitable noun.
Verse 3
2:3 [letter] (f-7) Some refer this phrase to his first letter. In this case it must be translated, 'and I wrote the very (letter I did).' But I think touto auto can hardly mean that; and in the following words he refers it to the present time, when he was coming. It is evident that, if egrapsa (ver. 4) refers to his first letter, it must be translated 'I wrote;' but ekrina , 'I have judged,' (ver. 1) refers to the general determination of his mind. Egrapsa clearly often refers to what is written in the letter that contains it, and then we must say in English, 'I have written.'
Verse 4
2:4 wrote (g-11) This, I think, must refer to the first epistle, as he was now much relieved through the news Titus brought. It is again egrapsa .
Verse 6
2:6 rebuke (h-8) Or 'penalty.' many; (i-15) The body at large -- 'the mass,' as ch. 9.2.
Verse 7
2:7 grace (k-10) Or 'forgive,' as ver. 10; Luke 7:42 .
Verse 10
2:10 forgiven, (a-15) forgiven (a-19) The perfect tense. he had done it, but it continued as a present thing.
Verse 15
2:15 odour (b-6) An allusion to the Roman triumphal processions, in which sweet odours were used, and when often many captives were killed, while others were spared. The 'sweet odour' was therefore unto death or unto life, as the gospel when received is a means of life, but when not received, however sweet it may be, is only a cause for condemnation.
Verse 17
2:17 of (c-11) Or 'adulterate.' properly 'to retail.'