Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: jews
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Mark 15:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
NA26 ὁ δὲ Πιλᾶτος ἀπεκρίθη (5662) αὐτοῖς λέγων, (5723) Θέλετε (5719) ἀπολύσω (5661) ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;
WH ο δε πιλατος απεκριθη (5662) αυτοις λεγων (5723) θελετε (5719) απολυσω (5661) υμιν τον βασιλεα των ιουδαιων
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܶܫܪܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
Mark 15:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And responding again, Pilate said to them, "Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?"
NA26 ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς (5679) ἔλεγεν (5707) αὐτοῖς, Τί οὖν θέλετε (5719) ποιήσω (5661) ὃν λέγετε (5719) τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;
WH ο δε πιλατος παλιν αποκριθεις (5679) ελεγεν (5707) αυτοις τι ουν [ ποιησω (5661) [ον] λεγετε (5719) | [θελετε] (5719) ποιησω (5661) [ον λεγετε] (5719) ] τον βασιλεα των ιουδαιων
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܡܳܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܗܳܢܳܐ ܕ݁ܩܳܪܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
Mark 15:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and they began saluting Him: "Hail, King of the Jews!"
NA26 καὶ ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι (5738) αὐτόν, Χαῖρε, (5720) βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων·
WH και ηρξαντο (5668) ασπαζεσθαι (5738) αυτον χαιρε (5720) βασιλευ των ιουδαιων
PES ܘܫܰܪܺܝܘ ܠܡܶܫܰܐܠ ܒ݁ܰܫܠܳܡܶܗ ܫܠܳܡ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
Mark 15:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
NA26 καὶ ἦν (5713) ἡ ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπιγεγραμμένη, (5772) Ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.
WH και ην (5707) η επιγραφη της αιτιας αυτου επιγεγραμμενη (5772) ο βασιλευς των ιουδαιων
PES ܘܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܥܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܶܗ ܒ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܗܳܢܳܐ ܗ݈ܘ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 23:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now Pilate asked Him, saying, "{So} You are the King of the Jews?" And He answered him and said, "{It is as} you say."
NA26 ὁ δὲ Πιλᾶτος ἠρώτησεν (5656) αὐτὸν λέγων, (5723) Σὺ εἶ (5748) ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς (5679) αὐτῷ ἔφη, (5713) Σὺ λέγεις. (5719)
WH ο δε πιλατος ηρωτησεν (5656) αυτον λεγων (5723) συ ει (5719) ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις (5679) αυτω εφη (5707) συ λεγεις (5719)
PES ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܕ݁ܶܝܢ ܫܰܐܠܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܶܡܰܪܬ݁ ܀
Lexical Parser:
Luke 23:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and saying, "If You are the King of the Jews, save Yourself!"
NA26 καὶ λέγοντες, (5723) Εἰ (5748) σὺ εἶ (5748) ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, σῶσον (5657) σεαυτόν.
WH και λεγοντες (5723) ει συ ει (5719) ο βασιλευς των ιουδαιων σωσον (5657) σεαυτον
PES ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܰܚܳܐ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Luke 23:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now there was also an inscription above Him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS."
NA26 ἦν (5713) δὲ καὶ ἐπιγραφὴ ἐπ αὐτῷ, Ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων οὗτος.
WH ην (5707) δε και επιγραφη επ αυτω ο βασιλευς των ιουδαιων ουτος
PES ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܠܥܶܠ ܡܶܢܶܗ ܝܰܘܢܳܐܝܺܬ݂ ܘܰܪܽܗ݈ܘܡܳܐܝܺܬ݂ ܘܥܶܒ݂ܪܳܐܝܺܬ݂ ܗܳܢܰܘ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 23:51
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS (he had not consented to their plan and action), {a man} from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God—
NA26 οὗτος οὐκ ἦν (5713) συγκατατεθειμένος (5768) τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν ἀπὸ Ἁριμαθαίας πόλεως τῶν Ἰουδαίων, ὃς προσεδέχετο (5711) τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ,
WH ουτος ουκ ην (5707) συγκατατεθειμενος (5768) τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος προσεδεχετο (5711) την βασιλειαν του θεου
PES ܗܳܢܳܐ ܠܳܐ ܫܳܠܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܠܨܶܒ݂ܝܳܢܗܽܘܢ ܘܰܠܣܽܘܥܪܳܢܗܽܘܢ ܘܰܡܣܰܟ݁ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 1:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS This is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites to him from Jerusalem to ask him, "Who are you?"
NA26 Καὶ αὕτη ἐστὶν (5748) ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου, ὅτε ἀπέστειλαν (5656) πρὸς αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευίτας ἵνα ἐρωτήσωσιν (5661) αὐτόν, Σὺ τίς εἶ; (5748)
WH και αυτη εστιν (5719) η μαρτυρια του ιωαννου οτε απεστειλαν (5656) [ προς αυτον | [προς αυτον] ] οι ιουδαιοι εξ ιεροσολυμων ιερεις και λευιτας ινα ερωτησωσιν (5661) αυτον συ τις ει (5719)
PES ܘܗܳܕ݂ܶܐ ܗܺܝ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܰܕ݁ܰܪܘ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܠܶܘܳܝܶܐ ܕ݁ܰܢܫܰܐܠܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܰܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:
John 2:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.
NA26 Καὶ ἐγγὺς ἦν (5713) τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη (5627) εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς.
WH και εγγυς ην (5707) το πασχα των ιουδαιων και ανεβη (5627) εις ιεροσολυμα ο ιησους
PES ܘܩܰܪܺܝܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܦ݁ܶܨܚܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܰܣܠܶܩ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܝܶܫܽܘܥ ܀
Lexical Parser:
John 2:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The Jews then said to Him, "What sign do You show us as Your authority for doing these things?"
NA26 ἀπεκρίθησαν (5662) οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν (5627) αὐτῷ, Τί σημεῖον δεικνύεις (5719) ἡμῖν, ὅτι ταῦτα ποιεῖς; (5719)
WH απεκριθησαν (5662) ουν οι ιουδαιοι και ειπαν (5627) αυτω τι σημειον δεικνυεις (5719) ημιν οτι ταυτα ποιεις (5719)
PES ܥܢܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܶܗ ܡܳܢܳܐ ܐܳܬ݂ܳܐ ܡܚܰܘܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܰܢ ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:
John 2:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The Jews then said, "It took forty-six years to build this temple, and {yet} You will raise it up in three days?"
NA26 εἶπαν (5627) οὖν οἱ Ἰουδαῖοι, Τεσσεράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν οἰκοδομήθη (5681) ὁ ναὸς οὗτος, καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς (5692) αὐτόν;
WH ειπαν (5627) ουν οι ιουδαιοι τεσσερακοντα και εξ ετεσιν οικοδομηθη (5681) ο ναος ουτος και συ εν τρισιν ημεραις εγερεις (5692) αυτον
PES ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܠܰܐܪܒ݁ܥܺܝܢ ܘܫܶܬ݂ ܫܢܺܝܢ ܐܶܬ݂ܒ݁ܢܺܝ ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܗܳܢܳܐ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ ܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܡܩܺܝܡ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
John 3:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews;
NA26 Ἦν (5713) δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων·
WH ην (5707) δε ανθρωπος εκ των φαρισαιων νικοδημος ονομα αυτω αρχων των ιουδαιων
PES ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܚܰܕ݂ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܢܺܝܩܳܕ݂ܺܡܳܘܣ ܫܡܶܗ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܪܟ݂ܽܘܢܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
John 3:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then a matter of dispute developed on the part of John's disciples with a Jew about purification.
NA26 Ἐγένετο (5633) οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάννου μετὰ Ἰουδαίου περὶ καθαρισμοῦ.
WH εγενετο (5633) ουν ζητησις εκ των μαθητων ιωαννου μετα ιουδαιου περι καθαρισμου
PES ܗܘܳܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܥܳܬ݂ܳܐ ܠܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܥܰܡ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܳܐ ܚܰܕ݂ ܥܰܠ ܬ݁ܰܕ݂ܟ݁ܺܝܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 4:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So the Samaritan woman said to Him, "How {is it that} You, {though} You are a Jew, are asking me for a drink, {though} I am a Samaritan woman?" (For Jews do not associate with Samaritans.)
NA26 λέγει (5719) οὖν αὐτῷ ἡ γυνὴ ἡ Σαμαρῖτις, Πῶς σὺ Ἰουδαῖος ὢν (5752) παρ ἐμοῦ πεῖν (5629) αἰτεῖς (5719) γυναικὸς Σαμαρίτιδος οὔσης; (5752) οὐ γὰρ συγχρῶνται (5736) Ἰουδαῖοι Σαμαρίταις.
WH λεγει (5719) ουν αυτω η γυνη η [ σαμαρειτις | σαμαριτις ] πως συ ιουδαιος ων (5723) παρ εμου πειν (5629) αιτεις (5719) γυναικος [ σαμαρειτιδος | σαμαριτιδος ] ουσης (5723) [ [ου | ου ] γαρ συγχρωνται (5736) ιουδαιοι [ | ]
PES ܐܳܡܪܳܐ ܠܶܗ ܗܳܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܫܳܡܪܳܝܬ݁ܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܡܶܢܝ ܫܳܐܶܠ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܡܶܫܬ݁ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܫܳܡܪܳܝܬ݁ܳܐ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܬ݂ܚܰܫܚܺܝܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܥܰܡ ܫܳܡܪܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
John 4:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "You {Samaritans} worship what you do not know; we worship what we do know, because salvation is from the Jews.
NA26 ὑμεῖς προσκυνεῖτε (5719) ὃ οὐκ οἴδατε· (5758) ἡμεῖς προσκυνοῦμεν (5719) ὃ οἴδαμεν, (5758) ὅτι ἡ σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν. (5748)
WH υμεις προσκυνειτε (5719) ο ουκ οιδατε (5758) ημεις προσκυνουμεν (5719) ο οιδαμεν (5758) οτι η σωτηρια εκ των ιουδαιων εστιν (5719)
PES ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܣܳܓ݂ܕ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܚܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܣܳܓ݂ܕ݁ܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܠܡܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
John 5:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
NA26 Μετὰ ταῦτα ἦν (5713) ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη (5627) Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα.
WH μετα ταυτα ην (5707) εορτη των ιουδαιων και ανεβη (5627) ιησους εις ιεροσολυμα
PES ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܗܳܠܶܝܢ ܗܘܳܐ ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܰܣܠܶܩ ܝܶܫܽܘܥ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܀
Lexical Parser:
John 5:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So the Jews were saying to the man who was cured, "It is a Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet."
NA26 ἔλεγον (5707) οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ τεθεραπευμένῳ, (5772) Σάββατόν ἐστιν, (5748) καὶ οὐκ ἔξεστίν σοι ἆραι (5658) τὸν κράβαττόν σου.
WH ελεγον (5707) ουν οι ιουδαιοι τω τεθεραπευμενω (5772) σαββατον εστιν (5719) και ουκ εξεστιν (5719) σοι αραι (5658) τον κραβαττον [ | σου ]
PES ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܠܗܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܰܐܣܺܝ ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܠܳܐ ܫܰܠܺܝܛ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܬ݂ܶܫܩܽܘܠ ܥܰܪܣܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
John 5:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The man went away, and informed the Jews that it was Jesus who had made him well.
NA26 ἀπῆλθεν (5627) ὁ ἄνθρωπος καὶ ἀνήγγειλεν τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν (5748) ὁ ποιήσας (5660) αὐτὸν ὑγιῆ.
WH απηλθεν (5627) ο ανθρωπος και [ ειπεν (5627) | ανηγγειλεν (5656) ] τοις ιουδαιοις οτι ιησους εστιν (5719) ο ποιησας (5660) αυτον υγιη
PES ܘܶܐܙܰܠ ܗܰܘ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܗ݈ܽܘ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܚܠܡܶܗ ܀
Lexical Parser:
John 5:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on a Sabbath.
NA26 καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον (5707) οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν, ὅτι ταῦτα ἐποίει (5707) ἐν σαββάτῳ.
WH και δια τουτο εδιωκον (5707) οι ιουδαιοι τον ιησουν οτι ταυτα εποιει (5707) εν σαββατω
PES ܘܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܪܳܕ݂ܦ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܠܝܶܫܽܘܥ ܘܒ݂ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܡܶܩܛܠܶܗ ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.