the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bible in Basic English
Jeremiah 50:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Chaldea will become spoil;All who take her spoil will have enough," declares Yahweh.
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
And the Chaldees shalbe spoyled, and all they that spoyle them, shalbe satisfied saith the Lorde:
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
And Chaldea shall become plunder; All who plunder her shall be satisfied," says the LORD.
And Chaldea shall be a prize; all who plunder her shall be satisfied, declares Jehovah.
Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
And Caldea shall bee a spoile: all that spoile her shall be satisfied, saith the Lord.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord .
And the Caldees shalbe spoyled, & all they that spoyle them, shalbe satisfied, saieth the LORDE:
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will be satisfied," says the LORD.
And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.
Chalde'a shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the LORD.
And Chaldea shall be a prey: all that prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord .
Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord .
Babylonia will be conquered, and its enemies will carry off everything they want.
The land of the Kasdim will be plundered; all who plunder it will get enough," says Adonai .
And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
And the land of the Chaldeans shall be a spoil; all that plunder her shall be satisfied, says the LORD.
Kasdim shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says the LORD.
And Chaldea shall be a spoil; all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Babylonia will be looted until the attackers are glutted with loot. I, the Lord , have spoken!
Babylon will become a prize of war. All who take things from her will have enough," says the Lord.
and thou shalt say, Thus has the Lord said; Behold, I will send, and will bring Nabuchodonosor king of Babylon, and he shall place his throne upon these stones which thou hast hidden, and he shall lift up weapons against them.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Chaldea will be plundered; all who plunder her will have their fill," declares the LORD.
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the Lord .
So shall the Chaldeans become a spoil, - All her spoilers, shall be satisfied, Declareth Yahweh;
And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.
And Chaldea will be as booty, all those who plunder her will be satisfied," declares Yahweh.
The enemy will take all the wealth from the Chaldeans. The soldiers will take all they want." This is what the Lord said.
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord .
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord , have spoken."
The Chaldeans will become plunder; all Babylon's plunderers will be fully satisfied. This is the Lord 's declaration.
And Caldee schal be in to prey, alle that distrien it, schulen be fillid, seith the Lord.
And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Chaldea: Jeremiah 25:12, Jeremiah 27:7
all that: Isaiah 33:4, Isaiah 33:23, Isaiah 45:3, Revelation 17:16
Reciprocal: Jeremiah 50:26 - open Jeremiah 51:53 - from Jeremiah 51:55 - destroyed Jeremiah 51:56 - the spoiler Habakkuk 2:8 - thou
Cross-References
And when the days of weeping for him were past, Joseph said to the servants of Pharaoh, If now you have love for me, say these words to Pharaoh:
And when the people of the land, the people of Canaan, at the grain-floor of Atad, saw their grief, they said, Great is the grief of the Egyptians: so the place was named Abel-mizraim, on the other side of Jordan.
Anyone touching a dead body will be unclean for seven days:
These are the words which Moses said to all Israel on the far side of Jordan, in the waste land in the Arabah opposite Suph, between Paran on the one side, and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab on the other.
For thirty days the children of Israel were weeping for Moses in the table-lands of Moab, till the days of weeping and sorrow for Moses were ended.
And their bones they put in the earth under a tree in Jabesh; and for seven days they took no food.
Then David made this song of grief for Saul and Jonathan, his son:
And they took their seats on the earth by his side for seven days and seven nights: but no one said a word to him, for they saw that his pain was very great.
And God-fearing men put Stephen's body in its last resting-place, making great weeping over him.
Gill's Notes on the Bible
And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:
all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.
Barnes' Notes on the Bible
Or, “Chaldaea shall become a spoil ... for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage.”
Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.
As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.
Bellow as bulls - Better as in the margin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 50:10. Chaldea shall be a spoil — She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.