Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 50:10

And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - Chaldea;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Sumer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chaldaea, Chaldaeans;   Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chaldea;   The Jewish Encyclopedia - Chaldea;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Chaldea will become spoil;All who take her spoil will have enough," declares Yahweh.
New American Standard Bible (1995)
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
Bishop's Bible (1568)
And the Chaldees shalbe spoyled, and all they that spoyle them, shalbe satisfied saith the Lorde:
Darby Translation
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
New King James Version
And Chaldea shall become plunder; All who plunder her shall be satisfied," says the LORD.
Literal Translation
And Chaldea shall be a prize; all who plunder her shall be satisfied, declares Jehovah.
World English Bible
Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
King James Version (1611)
And Caldea shall bee a spoile: all that spoile her shall be satisfied, saith the Lord.
King James Version
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord .
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Caldees shalbe spoyled, & all they that spoyle them, shalbe satisfied, saieth the LORDE:
Amplified Bible
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will be satisfied," says the LORD.
American Standard Version
And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.
Revised Standard Version
Chalde'a shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the LORD.
Update Bible Version
And Chaldea shall be a prey: all that prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
New Century Version
The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord .
New English Translation
Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord .
Contemporary English Version
Babylonia will be conquered, and its enemies will carry off everything they want.
Complete Jewish Bible
The land of the Kasdim will be plundered; all who plunder it will get enough," says Adonai .
Geneva Bible (1587)
And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
George Lamsa Translation
And the land of the Chaldeans shall be a spoil; all that plunder her shall be satisfied, says the LORD.
Hebrew Names Version
Kasdim shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says the LORD.
JPS Old Testament (1917)
And Chaldea shall be a spoil; all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
New Living Translation
Babylonia will be looted until the attackers are glutted with loot. I, the Lord , have spoken!
New Life Bible
Babylon will become a prize of war. All who take things from her will have enough," says the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt say, Thus has the Lord said; Behold, I will send, and will bring Nabuchodonosor king of Babylon, and he shall place his throne upon these stones which thou hast hidden, and he shall lift up weapons against them.
English Revised Version
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Berean Standard Bible
Chaldea will be plundered; all who plunder her will have their fill," declares the LORD.
New Revised Standard
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall the Chaldeans become a spoil, - All her spoilers, shall be satisfied, Declareth Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.
Lexham English Bible
And Chaldea will be as booty, all those who plunder her will be satisfied," declares Yahweh.
Easy-to-Read Version
The enemy will take all the wealth from the Chaldeans. The soldiers will take all they want." This is what the Lord said.
English Standard Version
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord .
New American Standard Bible
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
Good News Translation
Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord , have spoken."
Christian Standard Bible®
The Chaldeans will become plunder; all Babylon's plunderers will be fully satisfied. This is the Lord 's declaration.
Wycliffe Bible (1395)
And Caldee schal be in to prey, alle that distrien it, schulen be fillid, seith the Lord.
Young's Literal Translation
And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.

Contextual Overview

9 For see, I am moving and sending up against Babylon a band of great nations from the north country: and they will put their armies in position against her; and from there she will be taken: their arrows will be like those of an expert man of war; not one will come back without getting its mark. 10 And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord. 11 Because you are glad, because you are lifted up with pride, you wasters of my heritage, because you are playing like a young cow put out to grass, and you make a noise like strong horses; 12 Your mother will be put to shame; she who gave you birth will be looked down on: see, she will be the last of the nations, a waste place, a dry and unwatered land. 13 Because of the wrath of the Lord no one will be living in it, and it will be quite unpeopled: everyone who goes by Babylon will be overcome with wonder, and make sounds of fear at all her punishments. 14 Put your armies in position against Babylon on every side, all you bowmen; let loose your arrows at her, not keeping any back: for she has done evil against the Lord. 15 Give a loud cry against her on every side; she has given herself up, her supports are overturned, her walls are broken down: for it is the payment taken by the Lord; give her payment; as she has done, so do to her. 16 Let the planter of seed be cut off from Babylon, and everyone using the curved blade at the time of the grain-cutting: for fear of the cruel sword, everyone will be turned to his people, everyone will go in flight to his land. 17 Israel is a wandering sheep; the lions have been driving him away: first he was attacked by the king of Assyria, and now his bones have been broken by Nebuchadrezzar, king of Babylon. 18 So this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on the king of Babylon and on his land, as I have given punishment to the king of Assyria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Chaldea: Jeremiah 25:12, Jeremiah 27:7

all that: Isaiah 33:4, Isaiah 33:23, Isaiah 45:3, Revelation 17:16

Reciprocal: Jeremiah 50:26 - open Jeremiah 51:53 - from Jeremiah 51:55 - destroyed Jeremiah 51:56 - the spoiler Habakkuk 2:8 - thou

Cross-References

Genesis 50:4
And when the days of weeping for him were past, Joseph said to the servants of Pharaoh, If now you have love for me, say these words to Pharaoh:
Genesis 50:11
And when the people of the land, the people of Canaan, at the grain-floor of Atad, saw their grief, they said, Great is the grief of the Egyptians: so the place was named Abel-mizraim, on the other side of Jordan.
Numbers 19:11
Anyone touching a dead body will be unclean for seven days:
Deuteronomy 1:1
These are the words which Moses said to all Israel on the far side of Jordan, in the waste land in the Arabah opposite Suph, between Paran on the one side, and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab on the other.
Deuteronomy 34:8
For thirty days the children of Israel were weeping for Moses in the table-lands of Moab, till the days of weeping and sorrow for Moses were ended.
1 Samuel 31:13
And their bones they put in the earth under a tree in Jabesh; and for seven days they took no food.
2 Samuel 1:17
Then David made this song of grief for Saul and Jonathan, his son:
Job 2:13
And they took their seats on the earth by his side for seven days and seven nights: but no one said a word to him, for they saw that his pain was very great.
Acts 8:2
And God-fearing men put Stephen's body in its last resting-place, making great weeping over him.

Gill's Notes on the Bible

And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:

all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.

Barnes' Notes on the Bible

Or, “Chaldaea shall become a spoil ... for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage.”

Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.

As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.

Bellow as bulls - Better as in the margin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:10. Chaldea shall be a spoil — She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile